CS/Prabhupada 0197 - Bhagavad-gítu musíte představovat takovou jaká je!



Lecture on SB 5.5.30 -- Vrndavana, November 17, 1976

Pokud se pokusíte o své nejlepší, Krišna Vám dá sílu. Krišna je vždy připraven Vám pomoci, za předpokladu, že chcete Jeho pomoc. On je připraven. On vám přišel pomoci. Jinak jaký by mělo smysl, že Krišna sem přijde a diskutuje arva-dharmān parityajya mām ekam (BG 18.66)? To je pro náš zájem. Odevzdejte se Krišnovi nebo neodovzdajte, Krišnovi to může být jedno. Krišna nezávisí na Vaší službě. On je naprosto dokonalý. On může vytvořit miliony služebníkov jako jste Vy v jednom okamžiku. Tak proč On chce Vaši službu? Proč by Vás měl přesvědčovat abyste Mu sloužili? To, že Mu nebudete sloužit Mu nijak nebude chybět. Ale je to ve Vašem zájmu odevzdat se Mu. Je to ve Vašem zájmu. Krišna chce vidět, že se mu odevzdávate a jste dokonalí a jdete zpátky domů, zpátky k Bohu. To je Krišnova mise. Takže toto Krišna vědomé hnutí je tatáž mise: přesvědčit.

dante nidhāya tṛṇakaṁ padayor nipatya
(sic) kāku-śatam kṛtvā cāhaṁ bravīmi
he sādhavaḥ sakalam eva vihāya dūrād
caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam

Toto je naše mise, mise Caitanya Maháprabhua. Proč Prabodhananda Sarasvatí žádá, caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Staň se nakloněn k sloužení lotosových nohou Caitanyu"? Protože On je Krišna osobně, a On Toto je Caitanya. Kṛṣṇaya kṛṣṇa-caitanya-namne gaura-tviṣe namaḥ. Śrīla Rūpa Gosvāmī, on porozuměl. Sārvabhauma Bhaṭṭācārya porozuměl.

vairāgya vidyā-nija-bhakti-yoga-
śikṣārtham ekaḥ puruṣaḥ purāṇaḥ
śrī-kṛṣṇa-caitanya-śarīra-dhārī
kṛpāmbudhir yas tam ahaṁ prapadye
(CC Madhya 6.254)

A rozumíme Krišnovi prostřednictvím Caitanya Maháprabhua ... Caitanya Maháprabhu řekl, že "Staň se guruem." Jak? Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa (CC Madhya 7.128). Nic neměň, nepřidávej. Jednoduše káž to co řekl Krišna. To je pokyn Caitanya Maháprabhua. Pokud následujete tento pokyn ... Nic Nepřidávej a neměňte Vaší takzvanou učeností. To Vám nepomůže. Musíte prezentovat Bhagavad gítu taková jaká je. Yāre dekha, tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa. Všechno tam je, velmi snadno dosažitelné, za přepokládu, že následuje systém parampary.

Takže naše Krišna vědomé hnutí by mělo být tlačeno dopředu velmi pokorně.

tṛṇād api sunīcena
taror api sahiṣṇunā
amāninā mānadena
kīrtanīyaḥ sadā hariḥ
(CC Adi 17.31)

Kīrtanīya. Toto kázání znamená kīrtana, ne že prostě s mṛdaṅgou můžeme mít hudební kīrtan. Ne. Kázání je také kīrtana. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Vaiyāsaki, syn Vyāsadeva, Śukadeva Gosvāmī, on prostě popsal Šrímad-Bhágavatam a stal se dokonalým. Abhavad vaiyāsaki-kīrtane. Sri-viṣṇu-śravaṇe parīkṣit. Parīkṣit Maharaja pouze naslouchal; a stal se dokonalý. A Śukadeva Gosvāmī pouze popsal. To je také kīrtana. Takže toto je také kīrtana. Jak nás učí Prabodhānanda Sarasvatí, he sādhavaḥ sakalam eva vihāya dūrād caitanya-candra-caraṇe kurutānurāgam: "Ty jsi sādhu, nejlepší osoba, vznešený, ale toto je moje žádost." Toto je pokora. Pokud řeknete, "Ó, vy jste karmí Vy jste mūḍha ..." Ve skutečnosti on je mūḍha, ale ne ... Na začiaku, pokud řeknete, pak tam bude příležitost vyprávět. On je mūḍha, že to tak není ... Pracují jako prasata a psi ve dne v noci pro smyslový požitek, zcela jistě je mūḍha, karmī. Podobně, jñānī, oni pouze spekulují. Tato logika, kakao-taliya nyāya: "Ať si vrána najpred sedla na palmové ovoce a pak palmové ovoce spadlo? Nebo zda nejdřív spadlo palmové ovoce a proto si vrána nemohla sednout? " Logika. Jeden Pandita řekl, "Ne, ne. Jako první ze všeho padlo to palmové ovoce, a vrána si chtěla na něj sednout, ale nemohla." A teď další Pandita řekl, "Ne, ne. Palmové ovoce bylo tam a protože vrána si na něj sedla, tak spadlo." Nyní toto je logika. Oni ztrácejí čas spekulováním. Kākā-taliya nyāya. Kupa-manduka-nyāya.