CS/Prabhupada 0379 - Dasavatara Stotra část 1



Purport to Dasavatara Stotra, CD 8

Pralaya-payodhi-jale dhṛtavān asi vedam. Toto je píseň od velkého Vaišnavského básníka, Jayadeva Gosvāmīho. Významem je, že když tam bylo zničení, celý vesmír byl zaplaven vodou. Konečným zničením tohoto hmotného světa bude, že jako první ze všeho nebude žádná voda, veškerá voda země bude výsušená spalujícím teplem slunce. Slunce bude dvanáct krát silnější než nyní. Tímto způsobem se vypaří veškerá voda, moře i oceány budou všechny vypařené. Proto všechny živé bytosti na Zemi zemřou a poté, kvůli spalujícímu teplu se prakticky všechno změní v prach. Pak bude sto let pršet, lijáky, jak se sloního chobotu, a takto bude celý vesmír naplněný vodou. To se jmenuje pralaya-payodhi. V té době zničení, pralaya, celý vesmír bude ... Tak jak je nyní naplněn vzduchem, tak v té době bude naplněn vodou. Tak tehdy budou Védy zachráněny Pánem na člunu, a ten člun bude zachycen o ploutve obrovské ryby. Ta obrovská ryba je inkarnací Krišny. Proto je uctíván, keśava dhṛta-mīna-śarīra jaya jagadīśa. Tak mīna-śarīra. Další je kṣitir iha vipulatare tiṣṭhati tava pṛṣṭhe dharaṇi-dhāraṇa-kiṇa-cakra-gariṣṭhe. Tak bude tam ztĺkanie másla, další inkarnací je želva. Na zádech želvy bude položena meru-parvata, nebo svět bude ležet na zádech želvy. Toto je druhá inkarnace. První ryba a pak želva. Pak varāha-avatāra. Jeden démon, Hiraṇya, Hiraṇyakaśipu a Hiraṇyākṣa. Tak on bude jeho démonskými aktivitami hodí Zemi do oceánu Garbha. Ve vesmíru je tento oceán. Polovina vesmíru je naplněna s Garbhosamudrou, na níž je Garbhodakaśāyī Viṣṇu, a z Něho vyrůstá lotosová stonek, tam kde se narodil Brahmā. Tak všechny planety su zavěšené jako rozličné stonky původní stonky, vycházejí z pupku Garbhodakaśāyī Višnua. Tak jeden démon jménem Hiraṇyākṣa, on shodí tuto Zemi do této vody, av té době se zrodí Pán v inkarnaci Varāha. Inkarnace Varāha přijde jako malý hmyz z nosu Brahmu, a když si ji položí na ruku tak se začne zvětšovat. Tímto způsobem příjme velmi gigantické tělo, a svým rypákem zvedne Zemi z vody oceánu Garbha. Toto se jmenuje keśava-dhṛta-varāha-rūpa. Pak je tava tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sṛṅgaṁ dalita-hiraṇyakaśipu-tanu-bhṛṅgam. Hiraṇyakaśipu, on byl dalším démonem, který chtěl nesmrtelné tělo. Tak on přijal požehnání od Brahmu, že nezemře na zemi, na nebi, nebo ve vodě. Tak kvůli zachování požehnání od Brahmu ... Pán Kršna se pokouší poctít si slova Jeho oddaného. Tak Brahma mu dal požehnání, "Ano, nezemřeš na zemi, ani ve vodě, ani na nebi." Ale Nṛsiṁha-deva se zjevil jako napůl lev a napůl člověk, protože Hiraṇyakaśipu také dostal požehnání od Brahmu, že nebude zabit ani člověkem a ani zvířetem. Tak přijal podobu něčeho co nemůže určit zda je to člověk, nebo zvíře, a položil si démona na Své koleno, které není ani zem, ani voda nebo nebe. A také nechtěl být zabit žádnou zbraní. Proto ho Pán zabil Svými nehty. Nehet není považován za zbraň. Tímto způsobem chtěl podvést Brahmu, ale Pán je tak inteligentní že může podvést Hiraṇyakaśipua a zabít ho. Keśava dhṛta-narahari-rūpa. Dalita-hiraṇyakaśipu -tanu -bhṛṅgam. Tak jako s našimi nehty můžeme zabít ledajaký hmyz. Například mravenec, můžete ho rozpůlit. Podobně, Hiraṇyakaśipu byl tak obrovský démon, on byl přirovnán k malému hmyzu, a byl zabit nehty Pána.