DA/Prabhupada 0410 - Vores venner, de er allerede begyndt at oversætte



Cornerstone Laying -- Bombay, January 23, 1975

Kurukṣetra er stadig dharma-kṣetra. I vedaerne står der, kurukṣetre dharmam ācaret: "Man bør tage til Kurukṣetra og udføre religiøse ritualer." Derfor er det dharma-kṣetra siden tidernes morgen. Så hvorfor skulle vi fortolke at "Kurukṣetra betyder denne krop, dharmakṣetra, denne krop? Hvorfor? Hvorfor mislede folk? Stop denne vild-ledning. Og Kurukṣetra er der stadig. Kurukṣetra station, togstationen findes. Så forsøg at forstå Bhagavad-gītā som den er, gør dit liv til en succes, og spred dette budskab over hele verden. Du bliver glad, verden bliver glad. Sagen er, jeg er nu en meget gammel mand. Jeg er snart firs år gammel. Mit liv er slut. Men jeg ønsker at nogle ansvarlige Indere kombineret med andre lande... Andre lande, de udviser god samarbejds-vilje. Ellers var det ikke muligt for mig at udbrede det på så kort tid, på kun syv eller otte år, at prædike denne kult over hele verden. Så jeg har brug for indernes samarbejde, specielt de unge mænd, uddannede mænd Kom frem. Kom til os. Studér Bhagavad-gītā. Vi behøver ikke opfinde noget. Der er intet at opfinde. Og hvad kan vi for øvrigt opfinde? Vi er alle uperfekte. Hvad-end vi har, lad os studere det og anvende det praktisk i vores liv, og sprede dette budskab over hele verden. Det er vores mission. Så i dag er det en lykke-bringende dag. Efter stort besvær er vi blevet godkendte. Så venligst samarbejd i dette forsøg, så vidt muligt med jeres prāṇair arthair dhiyā vācā, disse fire ting: jeres liv, jeres ord, jeres penge... Prāṇair arthair dhiyā vācā śreya-ācaraṇaṁ sadā. Det er det menneskelige livs mission. Hvad-end I besidder… Bare fordi "Jeg er en fattig mand, Jeg kan ikke hjælpe denne bevægelse." Nej. Hvis du har… Du har dit liv. Så hvis du dedikerer dit liv, det er helt perfekt. Hvis du ikke kan give dit liv, så giv nogen penge. Men hvis du kan…, den fattige mand, du kan ikke give penge, så kan du give noget intelligens. Og hvis du er et fjols, så giv dine ord. Så på enhver måde, du kan hjælpe denne bevægelse og yde velfærds-aktiviteter, for Indien og udenfor Indien. Så det er min opfordring. Jeg byder jer velkommen. Idag er det ekādaśī. Vi faster, de fleste af os. Men der vil være lidt prasādam. Men det drejer sig ikke om om prasādam; det drejer sig om det vigtigte arbejde vi har for hånden, hvorledes vi spreder en Guds-bevidst bevægelse. Eller vil I aldrig blive lykkelige. Materiel bevidsthed alene, gṛha-kṣetra... Ato gṛha-kṣetra-sutāpta-vittair janasya moho 'yam ahaṁ mameti (SB 5.5.8). Denne materielle civilisation er ønsket om sex. Kvinde jager mand; mand jager kvinde. Puṁsaḥ striyā mithunī-bhavam etaṁ tayor mithaḥ. Og lige så snart de forenes, så skal de have gṛha, lejlighed;gṛha-kṣetra, jord; gṛha-kṣetra-suta, børn, venner, penge, og så moho, illusionen, ahaṁ mameti (SB 5.5.8), "Det er mig, det er mit." Det er materiel civilisation. Men menneske-livet er ikke beregnet til det. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛloke kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). Så studér. Vi har bøger nok nu. Det er ikke svært at studere vores bøger. Vi har oversat til engelsk. Alle, enhver gentlemand kan engelsk. Og så vil vi oversætte til hindi, til gujarati, alle andre sprog. Vores venner, de er allerede i gang med at oversætte. Så der kommer ikke til at mangle viden. Så kom venligst her, sid ned i hvert fald en gang om ugen, studér alle disse bøger, forsøg at forstå livs-filosofien, og spred det til hele verden. Det er Bhāratavarṣas mission.

bhārata-bhūmite manuṣya-janma haila yāra
janma sārthaka kari' kara para-upakāra
(CC Adi 9.41)

Dette er en paropakāra bevægelse, at yde velfærd for andre, ikke som hunde og katte, bare giv penge og sanse-nydelse. Det er ikke menneskeligt liv. Menneskelivet er til for paropakāra. Folk er i uvidenhed, uden kundskab om Gud, uden livs-ideal. De arbejder blot som hunde og katte og svin. Så de skal uddannes. Det menneskelige liv er chancen for at få denne uddannelse. Så dette er centrum for uddannelse af det menneskelige samfund, at blive et rigtigt menneske, og gøre sit liv til en succes. Mange tak. Hare Kṛṣṇa.