DE/Prabhupada 1038 - Die Nahrung des Tigers sind andere Tiere, die Nahrung der Menschen sind Früchte, Getreide und Milchprodukte



730809 - Conversation B with Cardinal Danielou - Paris

Kardinal Danielou: Ich bin sehr froh sie zu treffen.

Prabhupāda: Dürfte ich sie etwas fragen? Jesus sagt: "Du sollst nicht töten." Also warum töten die Christen?

Kardinal Danielou: (Pourquoi les chrétiens sont...?)

Yogeśvara: (Oui, ils tuent. Seigneur Jésus les a demander de n'est pas tuer)

Kardinal Danielou: Es ist im Christentum verboten zu töten. Sicherlich. Doch wir denken, dass es einen Unterschied zwischen dem Leben eines Tieres und dem Leben eines Menschen gibt. N'est ce pas? Das Leben des Menschen ist heilig, weil der Mensch das Abbild Gottes ist. Doch den Tieren gegenüber haben wir nicht denselben Respekt und wir denken, dass sie Tiere im Dienst der Menschen stehen und, dass es für den Menschen legitim ist... Für uns ist nicht jedes Leben das Gleiche. Was wirklich wichtig ist, ist das Leben des Menschen, und die menschliche Person ist wirklich heilig, und es ist verboten eine menschliche Person zu töten.

Prabhupāda: Nein, Jesus sagt nicht "Menschen." Er sagt ganz generell: "Du sollst nicht töten."

Yogeśvara: (Il dit que la Seigneur Jésus n'a pas spécifier de n'est pas tue les etres humaine)

Kardinal Danielou: (Il n'a pas spécifier de n'est pas tuer l'etre humaine parce que il y a...) In der Bibel haben wir viele Beispiele, zu Beispiel haben wir viele Opfer, Tieropfer. Wissen sie. Viele Tieropfer in der Bibel. Alors. Das ist nicht verboten. Alors, es ist sicherlich eine große Sünde einen Menschen zu töten. Alors, sicherlich besteht die große Frage nach dem Krieg, der nationale Krieg. Und es, es ist...

Prabhupāda: Sie denken also, dass es keine Sünde ist ein Tier zu töten?

Kardinal Danielou: Nein, nein, nein. Keine Sünde. Keine Sünde. Keine Sünde. Weil wir denken, dass lediglich biologisches Leben nicht heilig ist. Was heilig ist, ist das menschliche Leben, das menschliche Leben. Doch nicht das Leben wie...

Prabhupāda: Aber ich denke, dass das Interpretation ist. Jesus Christus sagt ganz generell: "Du sollst nicht töten."

Kardinal Danielou: Ja, Jesus sagte... Doch dieser Satz ist kein Text Jesu. Es ist ein Text des alten Testaments und es ist ein Text...

Prabhupāda: Nein, er ist auch Teil des neuen Testaments.

Kardinal Danielou: Altes Testament! Altes Testament.

Prabhupāda: Nein, er ist nicht Teil des neuen Testaments?

Kardinal Danielou: Er ist in Levitikus, in Levitikus, im Buch Levitikus. Er ist nicht das Wort Jesu. Er ist das Wort des Levitikus und es ist Teil des Dekalogs, der zehn Gebote, welche Gott Moses gab.

Prabhupāda: Das ist in Ordnung. Doch die zehn Gebote, eines der zehn Gebote ist: "Du sollst nicht töten."

Yogeśvara: (Une de dix...)

Kardinal Danielou: (Oui, dans les dix commandement, tu ne tuera pas) Mais, ich denke sicherlich, dass es um das Töten des Menschen geht. Ich denke... Ich habe große Schwierigkeiten zu verstehen warum es in indischer Religion... Weil es unmöglich ist. Zum Beispiel ist es notwendig, pour la nourriture.

Yogeśvara: Zur Ernährung.

Kardinal Danielou: Oui. Für die Nahrung des Menschen. Zum Essen und...

Prabhupāda: Der Mensch kann Getreide essen, Früchte, Milch, Zucker und Weizen.

Kardinal Danielou: Nicht, nicht (Pas de chair)?

Yogeśvara: Kein Fleisch?

Kardinal Danielou: Kein Fleisch?

Prabhupāda: Nein. Warum auch? So wie die Früchte. Die Früchte sind für den Menschen gedacht. Der Tiger kommt nicht um ihre Früchte zu fressen. Die Nahrung eines Tigers sind andere Tiere. Und die Nahrung des Menschen sind Früchte, Getreide und Milchprodukte. So wie Früchte...

Kardinal Danielou: Oui. Aber warum? Sind Getreide und Pflanzen nicht auch Lebewesen?

Prabhupāda: Das ist in Ordnung. Das ist in Ordnung. Das verstehen wir auch. Doch wenn sie... Wenn ich mich generell von Früchten, Getreide und Milch ernähren kann, wieso sollte ich dann ein anderes Tier töten?