ES/Prabhupada 0242 - Es muy difícil llevarnos al proceso original de la civilización



Extracto clase BG 2.3 -- Londres, 4 agosto 1973

Prabhupāda: Como ayer mismo estábamos leyendo la historia en que Manu, Vaivasvata Manu, fue a ver a Kardama Muni y él le recibe: “Señor, yo sé que tu viaje significa que estás...”, ¿Cómo se dice esta palabra, examinar?

Devoto: Inspeccionar.

Prabhupāda: Inspeccionar, eso es. Haciendo una inspección para comprobar el varṇāśrama; para comprobar si el brāhmaṇa está cumpliendo efectivamente con sus deberes de brāhmaṇa, y el kṣatriya está actuando realmente como kṣatriya. Esa es la razón de los viajes del rey. Los viajes del rey no eran viajes de placer a costo del estado, de forma que va a un lugar y regresa de vacaciones, no, no es así. A veces el rey se disfrazaba, y de incógnito iba a ver si se mantenía correctamente el varṇāśrama-dharma, si se seguía correctamente, si había alguien que simplemente perdía el tiempo como los hippies. No, eso no se puede hacer. Ahora, en su gobierno hay una cierta inspección de que nadie esté sin empleo, pero falta inspección práctica en muchas cosas. Pero el gobierno tiene el deber de verlo todo. Varṇāśramācaravatā, que todo se está practicando debidamente conforme a los brāhmaṇas, simplemente ser un falso brāhmaṇa o ser un falso kṣatriya no, deben cumplir con su deber. Era el deber del rey, ese era el deber del gobierno, ahora mismo todo está del revés, nada tiene valor práctico. Por eso Caitanya Mahāprabhu dice, Kalau...

harer nāma harer nāma
harer nāmaiva kevalam
kalau nāsty eva nāsty eva
nāsty eva gatir anyathā
(CC Adi 17.21)

que es muy difícil llevarnos de regreso al proceso original de civilización.

Para el vaiṣṇava, como estaba explicando, tri-daśa-pūr ākāśa-puṣpāyate durdāntendriya-kāla-sarpa-paṭalī, y eso es durdānta. Durdānta significa formidable, es extraordinariamente difícil controlar los sentidos. Por eso el proceso de yoga, el proceso del yoga místico, la práctica de cómo controlar los sentidos... Pero para el devoto es como la lengua, únicamente en cantar Hare Kṛṣṇa y en comer Kṛṣṇa prasādam ya está todo hecho, el yogī perfecto. Un yogī perfecto, el devoto. Así para el bhakta, el bhakta no tiene problema con los sentidos porque sabe cómo ocupar todos los sentidos y cada uno en particular en el servicio del Señor. Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanam (CC Madhya 19.170), eso es bhakti. Hṛṣīk significa “los sentidos”, cuando los sentidos se ocupan únicamente en el servicio de Kṛṣṇa, Hṛṣīkeśa, ya no hay necesidad de practicar yoga, automáticamente quedan ocupados en el servicio de Kṛṣṇa, no tienen otra ocupación. Esa es la más elevada. Por eso, Kṛṣṇa dice:

yoginām api sarveṣāṁ
mad-gatenāntarātmanā
śraddhāvān bhajate yo māṁ
sa me yuktatamo mataḥ
(BG 6.47)

“El yogī de primera categoría es aquel que siempre piensa en Mí”. Por eso, con este canto del mantra Hare Kṛṣṇa, si simplemente cantamos y escuchamos, somos yogīs de primera categoría. Ese es el proceso. Por eso Kṛṣṇa pregunta a Arjuna: “¿Por qué te estás dejando llevar por esa debilidad de la mente?, tú estás bajo Mi protección y Yo te ordeno luchar, ¿por qué te niegas?”. Ese es el significado.

Muchas gracias.