ES/Prabhupada 0809 - Corta definición de 'Demon-Cracy' es 'Democracia'



740928 - Lecture SB 01.08.18 - Mayapur

Entonces Kuntī es la tía,pisimā, la tía de Kṛṣṇa. Kuntī, la hermana de Vasudeva. Cuando Kṛṣṇa iba de regreso a Dvārakā, después de terminar la batalla de Kurukṣetra, y establecer a Mahārāja Yudhiṣṭhira en el trono...Su misión... Su misión fue que Duryodhana fuera echado, y Yudhiṣṭhira ocupara el trono. Dharma, Dharmarāja.

Ése es el deseo de Kṛṣṇa o Dios, que la cabeza ejecutiva del estado debe ser tan piadosa como Mahārāja Yudhiṣṭhira. Ése es el esquema. Desafortunadamente, la gente no quiere eso. Ellos no han descubierto esta democracia. Democracia-demonio-cracia. "Democracia" es el nombre corto de la "demonio-cracia". Todos los pícaros y los demonios, se reúnen de alguna manera u otros votan, y ocupan el asiento y el negocio se está saqueando. El negocio se está saqueando. Si hablamos mucho de esto, no será favorable, pero de acuerdo con la śāstra... Nosotros hablamos de acuerdo con la śāstra, la democracia significa asamblea de pícaros y saqueadores. Ésa es la declaración en el Śrīmad-Bhāgavatam. Dasyu-dharmabhiḥ (SB 12.2.8). Los hombres del gobierno serán todos dasyu.Dasyu significa saqueador. No carterista. Carterista, de alguna manera u otra, su ustedes no entienden, toman algo de su bolsillo, y el saqueador, o el dasyu, él te atrapa y por la fuerza, "Si no me das tu dinero, te mataré". A ellos se les llama dasyu.

Así que en la presente era de Kali, los hombres del gobierno serán dasyu. Esto se declara en el Śrīmad-Bhāgavatam. Dasyu-dharmabhiḥ. Pueden, podemos ver prácticamente. No puedes mantener tu dinero. Lo ganas con mucho esfuerzo pero no puedes mantener el oro, no puedes tener joyería, no puedes tener dinero. Te será quitado por la ley. Así ellos hacen la ley... Yudhiṣṭhira Mahārāja era justamente lo opuesto. Él quería ver que cada ciudadano estuviera tan feliz que no se perturbaran incluso por el excesivo calor o excesivo frío. Ati-vyādhi. Ellos no sufrían de ninguna enfermedad, no sufrían de la influencia excesiva del clima, comían muy agradablemente y se sentían seguros de las personas y las propiedades. Así era Yudhiṣṭhira Mahārāja. No sólo Yudhiṣṭhira Mahārāja. Casi todos los reyes eran así.

Entonces Kṛṣṇa es El rey original. Porque Él indica aquí puruṣam ādyam īśvaram (SB 1.8.18). Īśvaram significa controlador. Él es el controlador original. Se dice en el Bhagavad-gītā Mayādhyakṣeṇa. Mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ sūyate sa-carācaram (BG 9.10). Incluso en ésta naturaleza material, cosas maravillosas están ocurriendo, eso está siendo controlado por Kṛṣṇa. Eso tiene que entenderse. Estamos leyendo el Bhagavad-gītā, y el Śrīmad-Bhāgavatam y otras literaturas védicas. ¿Cuál es el propósito? El propósito es vedaiś ca sarvair aham eva vedyam (BG 15.15). El propósito es entender a Kṛṣṇa. si no entiendes a Kṛṣṇa, entonces tu lectura de los así llamados Vedas, Vedāntas y Upaniṣads, es una inútil pérdida de tiempo. Entonces, aquí Kuntī está diciendo directamente "Mi querido Kṛṣṇa, Tu eres ādyaṁ puruṣam, la persona original. E īśvaram. No eres una persona ordinaria. Tu eres El controlador supremo." Eso es comprender a Kṛṣṇa. Īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ (BS 5.1). Todos son controladores, pero el controlador supremo es Kṛṣṇa.