ET/Prabhupada 0035 - Selles kehas on kaks elusolendit



Lecture on BG 2.1-11 -- Johannesburg, October 17, 1975

Nüüd võttis Kṛṣṇa guru positsiooni ja hakkas juhendama. Tam uvāca hṛṣīkeśaḥ. Hṛṣīkeśa..., Hṛṣīkeśa on Kṛṣṇa teine nimi. Hṛṣīkeśa tähendab hṛṣīka īśa. Hṛṣīka tähendab meeli ja īśa isandat. Seetõttu on Kṛṣṇa meie meelte, kõigi meelte, isand. Seda selgitatakse kolmeteistkümnendas peatükis, kṣetra-jñaṁ cāpi māṁ viddhi sarva-kṣetreṣu bhārata (BG 13.3). Selles kehas on kaks elusolendit. Üks olen ma ise, individuaalne hing, ātmā; ja teine on Kṛṣṇa, Paramātmā. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe arjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Nii et tegelikult on omanik Paramātmā. Mulle on antud võimalus seda kasutada, nii et minu meeled, niinimetatud minu meeled, ei ole minu meeled. Ma ei ole oma kätt loonud. Käe on loonud Jumal, Kṛṣṇa, läbi oma materiaalse looduse ja käsi on mulle antud, et ma saaksin seda kasutada oma tegevustes, söömiseks, haaramiseks. Kuid tegelikult ei ole see minu käsi. Vastasel juhul, kui see käsi muutub halvatuks, ütlen ma "Minu käsi," kuid ma ei saa seda kasutada, sest selle käe võim on selle omaniku poolt ära võetud. Nagu maja, üürimaja, kus sa elad. Kui maja haldaja, omanik, su välja tõstab, ei saa sa seal elada. Sa ei saa seda kasutada. Samamoodi saame me seda keha kasutada nii kaua, kui keha tegelik omanik, Hṛṣīkeśa, meil seal lubab olla. Seetõttu on Kṛṣṇa nimi Hṛṣīkeśa. Ja see Kṛṣṇa teadvuse liikumine tähendab, et me oleme võtnud vastu meeled Kṛṣṇalt, neid peaks kasutama Kṛṣṇa heaks. Selle asemel, et kasutada neid Kṛṣṇa heaks, kasutame me neid isiklikuks meelterahuldamiseks. Selline on meie armetu seisund. Nagu siis kui te elate kohas, mille eest te peale üüri maksma, kuid te ei maksa renti, te arvate, et see on teie omand, tekib probleem. Samamoodi, Hṛṣīkeśa tähendab, et tegelik omanik on Kṛṣṇa. Mulle on antud see omand. Seda on väidetud "Bhagavad-gītās"

īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ
hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati
bhrāmayan sarva-bhūtāni
yantrārūḍhāni māyayā
(BG 18.61)

Yantra: see on masin. Kṛṣṇa on andnud selle masina mulle, sest ma soovisin, et "Kui ma saan masinasarnase inimkeha, siis ma saan niimoodi nautida." Seega Kṛṣṇa täidab sinu soovi. "Olgu." Ja kui ma mõtlen: "Kui ma saan masina, milles ma saan otse juua teise looma verd," "Olgu," ütleb Kṛṣṇa, "sa saad tiigri keha masina ja kasuta seda." Nii see toimib. Seetõttu on Tema nimi Hṛṣīkeśa. Ja kui me mõistame õigesti: "Ma ei ole selle keha omanik. Kṛṣṇa on keha omanik. Ma tahtsin kindlat tüüpi keha, et kasutada seda oma meelte rahuldamiseks, Ta on selle andnud ja ma ei ole õnnelik. Seetõttu õpin ma, kuidas seda masinat kasutada omaniku heaks," siis seda kutsutakse bhaktiks, Hṛṣīkeṇa hṛṣīkeśa-sevanaṁ bhaktir ucyate (CC Madhya 19.170). Kui neid meeli - sest Kṛṣṇa on meelte omanik - Ta on selle keha omanik - seega, kui seda keha kasutatakse Kṛṣṇa teenimiseks, on meie elu täiuslik.