HR/Prabhupada 0603 - Ova mridanga će ići od kuće do kuće



Lecture on SB 1.16.8 -- Los Angeles, January 5, 1974

Yamarājin posao je da vidi koliko je grešno ovo živo biće, a onda ponudi slično tijelo. Karmaṇā Daiva-netreṇa (SB 3.31.1). Vi ćete biti suđeni nakon smrti, svatko od nas. Naravno, ako se posveti svjesnosti Kṛṣṇe ozbiljno, onda je put automatski. Automatski se vratite kući, natrag Bogu. Nema ni govora o presudi. Presuda je za kriminalce, nitkove koji nisu svjesni Kṛṣṇe. Ali, ako ste postali svjesni Kṛṣṇe, čak i ako ne možete završiti posao u ovom životu, čak i ako padnete, i dalje, bit će vam data još jedna šansa za ljudsko tijelo, da počneš, gdje si završio, treba početi od mjesta gdje ste pali dolje. To je ...

Dakle svalpam apy asya dharmasya trāyate mahato bhayāt. Ako ste pristupili svjesnosti Kṛṣṇe, pokušajte izvršavati vrlo ozbiljno, znači slijediti pravila i propise i pjevati Hare Kṛṣṇa. To je sve. Pet stvari. Ne nedopušteni seks, nema kockanja, ne jedete meso ... Mi ne zabranjujemo seks, ali nedopušteni seks je vrlo grešan. Najviše grešan. Nažalost, oni su toliko nitkovi, jedan sex na drugi, drugog sex na drugi, drugi seks ... To je māyina iluzija, utjecaj. Ali, ako se držite Kṛṣṇe ... Mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te (BG 7.14). Ako se uhvatite za Kṛṣṇina lotosova stopala vrlo čvrsto, onda nećete pasti. Ali, ako se napravi show od tzv brahmacārī, tzv grhastha, ili tzv sannyāsī, onda ćete pasti. Mi doživljavamo to. Zatim morate pasti. Kṛṣṇa neće tolerirati greške, pseudo bhaktu. Māyā je vrlo jaka. Odmah ga uhvati. "Hajde Zašto ste ovdje? Zašto ste u ovom društvu? Izlazi. "To je Yamarājina dužnost. Ali, ako ostanete u svjesnosti Kṛṣṇe, Yamarāja vas neće dirati. Tvoja smrt je zaustavljena na mjestu na kojem ste počeli svjesnost Kṛṣṇe. Tvoja smrt je zaustavljena. Nitko nije spreman umrijeti. To je činjenica. Vi možete reći, ja mogu reći: "Ne, ja se ne bojim smrti." To je još jedno pokvarenjaštvo. Svatko se boji smrti, a nitko ne želi umrijeti. To je činjenica. Ali, ako ste ozbiljni o toj stvari, da "ja ću zaustaviti moj proces smrti, proces umiranja ", onda je to svjesnost Kṛṣṇe.

Stoga se preporuča, aho nṛ-loke pīyeta hari-līlāmṛtaṁ vacaḥ. "O ljudsko društvo, što je dobilo ovo tijelo. Samo nastavi piti nektar kṛṣṇa-kathā". Preporučeno je ovdje. Aho nṛ-loke. Pogotovo je bilo preporučeno u nṛ-loke, ljudskom društvu. To nije adresirana na pseće društvo ili društvo mačaka. Oni ne mogu. Oni nemaju kapacitet. Zbog toga je rečeno: nṛ-loke. Nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke. Još jedan stih u Petom pjevanju: nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke, kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye (SB 5.5.1). Bhāgavata. Nema usporedbe. Nema literatura u cijelom svemiru poput Śrīmad-Bhāgavatama. Nema usporedbe. Nema natjecanja. Svaka riječ je za dobrobit ljudskog društva. Svaka riječ, svaka pojedina tvrdnja. Stoga naglašavamo toliko distribuciju knjiga. Nekako, ako knjiga dođe u čovjekovu ruku, on će imati koristi. Barem će vidjeti, "Oh, one se toliko cijene. Da vidim što je tu." Ako on pročita jedan stih, njegov će život biti uspješan. Ako jedan stih, jedna riječ. To su tako lijepe stvari. Stoga se naglašava toliko "Molim te, distribuiraj knjigu, distribuiraj knjigu, distribuiraj knjigu." Veća mṛdaṅga. Mi pjevamo, sviramo našu mṛdaṅgu. To se čuje u ovoj sobi ili malo više. Ali ova mṛdaṅga će ići kuće do kuće, od zemlje do zemlje, zajednice do zajednice, ova mṛdaṅga.

Dakle, on je savjetovao to nṛ-loke. Nṛ-loke znači ljudski oblik tijela, u ljudskom društvu. Mi ne odbacujemo "Ovo je američko društvo" ili "Ovo je europsko društvo", "Ovo je indijski društvo ..." Ne, sve ljudsko biće. Sve ljudska bića. Nije važno što je on. Sve ljudska bića. Što govoriti o civiliziranim ljudima, pa čak i necivilizirani, anārya. Oni su također opisani u Bhagavatamu. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ (SB 2.4.18). Ti nazivi su tu. Kirāta. Kirāta znači crno, Afrikanci. Oni su nazvani kirāta. Kirāta-hūṇa āndhra. Hūṇa, nacija ili zajednica na Sjevernom polu, iznad Ruske, Njemačke, oni su nazvani hūṇa. Postoji toliko mnogo što mi ne znamo. Khasādayaḥ, Mongoli. Khasādayaḥ znači kojima ne rastu dovoljno brkovi i brada, ova mongolska skupina. Kirāta-hūṇāndhra-pulinda-pulkaśā ābhīra-śumbhā yavanāḥ khasādayaḥ. Yavana, a mlecchas, yavanas, znači oni koji su Muhammadans i drugi. Tako da su oni također uključeni. Nṛ-loka. Budući da su nṛ-loka. Svako ljudsko biće. Površno, izvana, može biti, ovaj narod je bolji od tog naroda. To je činjenica. Arijevci i ne-Arijevci. Postoje podjele: civilizirani, necivilizirani; obrazovani, neobrazovani; kulturan, nekulturan; crni, bijeli; ovo i ono. Postoji ... Izvana to ... Ali to je razlikovanje tijela.