HU/Prabhupada 0109 - Nem hagyunk senkit lustálkodni



Lecture on SB 1.7.24 -- Vrndavana, September 21, 1976

Szépen végzed a kötelességed. Dharma azt jelenti, hogy szakmai kötelesség. Tegyük fel, hogy mérnök vagy. Szépen végzed a kötelességed. Vagy egészségügyi dolgozó, vagy üzletember, vagy bárki más, akinek valamiféle kötelessége van. Nem ülhetsz tétlenül azt várva, hogy majd eltartanak. Ha oroszlán vagy, akkor is dolgoznod kell. Na hi szuptaszja szimhaszja / pravisanti mukhé mrigáh (Hitópadésa 36.2.). Ilyen az anyagi világ. Nem aludhatsz. Még ha olyan erős is vagy, mint egy oroszlán. Ha azt gondolod: „Oroszlán vagyok, az erdő királya. Szeretném, ha a préda alvás közben besétálna a számba.” Nem. Ez lehetetlen. Ha állat vagy, el kell fognod egy másik állatot. Aztán jutsz csak élelemhez. Máskülönben éhen halsz. Ezért Krisna azt mondja: nijatam kuru karma tvam / karma dzsjájó hj akarmanah. „Hajtsd végre előírt kötelességed…” (Bg. 3.8.) Saríra-játrápi csa té / na prasziddhjéd akarmanah (Bg. 3.8.). Ne gondold… Aki szélhámos, azt mondja: „A Krisna-tudat mozgalma arra tanít másokat, hogy meneküljenek el. Ők lettek…” Nem. Krisna nem tanított ilyet. Nem hagyunk senkit lustálkodni. Mindenkinek dolgoznia kell. Ilyen a Krisna-tudat mozgalma. Ez Krisna parancsa: nijatam kuru karma (Bg. 3.8.). Ardzsuna megtagadta a harcot. Erőszak nélküli úriember próbált lenni. Krisna nem engedte neki. „Nem. Nem teheted ezt. Ez gyengeség.” Kutasz tvá kasmalam idam / visamé szamupaszthitam (Bg. 2.2.). „Szégyent hozol magadra. Ez méltatlan egy árjához. Az efféle kijelentés a civilizálatlan ember sajátja.” Ez Krisna… Ne gondold, hogy a Krisna-tudat mozgalmához csatlakozók tétlenné válnak és Haridásza Thákurát imitálják. Az nem a Krisna-tudat. A Krisna-tudat azt jelenti, hogy huszonnégy órában elfoglalod magad úgy, ahogy Krisna mondja. Ez a Krisna-tudat. Nem szabad lustává válni, csupán enni és aludni. Nem. Az a vallás hanyatlása. Változtass nézőpontot! A feltételekhez kötött anyagi lét célja az érzékek elégedetté tétele. A Krisna-tudat azt jelenti, hogy ugyanúgy dolgoznod kell, ugyanolyan erővel, miközben Krisnát kell elégedetté tenned. Ez a lelki élet. Nem pedig az, hogy naplopók leszünk. A szerző, Krisnadásza szerint ez a különbség: átméndrija-príti-ványcsha – táré bali ‘káma’ (Cscs. Á.4.165.). Mit jelent a káma? A káma azt jelenti, mikor valaki a saját érzékeit szeretné elégedetté tenni. Ez a káma. Krisnédrija-príti-iccsha dharé ‘préma’ náma (Cscs. Á.4.165.). És mi a préma? A préma az, amikor azon dolgozol, hogy Krisna érzékeinek szerezz örömet. Miért vannak a gópik emelkedett helyzetben? Mert egyetlen törekvésük az, hogy Krisna érzékeit tegyék elégedetté. Ezért Csaitanja Maháprabhu a következőt javasolta: ramja kácsid upászana vradzsavadhú-vargéna ja kalpita (Bhág. 10.5.11.). Nincs más dolguk. Vrindávana egyet jelent Vrindávana lakóival. Azoknak, akik valóban Vrindávanában szeretnének élni, az a feladatuk, hogy Krisna érzékeinek szerezzenek örömet. Az Vrindávana. Nem ez: „Vrindávanban élek és próbálom saját érzékeimet elégedetté tenni.” Aki ilyen, az nem Vrindávana lakója. Az efféle élet… Rengeteg majom, kutya és disznó van Vrindávanában. „Úgy érted, hogy ezek az állatok Vrindávana lakói?” Nem. Aki Vrindávanában saját érzékeit szeretné elégedetté tenni, következő életében kutya, disznó vagy majom lesz. Ezt tudnod kell. Tehát Vrindávanában senkinek nem szabad érzékkielégítéssel foglalkoznia. Az nagy bűn. Egyszerűen próbáld meg elégedetté tenni Krisna érzékeit.