HU/Prabhupada 0122 - Ezek a szélhámosok azt hiszik, hogy megegyeznek a testükkel



Morning Walk At Cheviot Hills Golf Course -- May 17, 1973, Los Angeles

PRABHUPÁDA: Krisna kijelenti: „Hódolj meg teljesen. Én teljes védelmet adok neked.” Aham tvám szarva-pápébhjó / móksajisjámi… (BG 18.66). „Teljes megértést adok neked.” [SZÜNET] Nagy siker lesz számunkra, mikor a tudós társadalom elismeri. Egyszerűen ismertesd el velük. Az nagy siker lesz a Krisna-tudat mozgalma számára. Egyszerűen ismerjétek el: „Igen, létezik Isten és misztikus erő.” Akkor a mozgalmunk nagyon sikeres lesz. És ez tény. Ostobák között sületlenségeket beszélni nem egy nagy érdem. Andha jathándhair upaníjamánáh (SB 7.5.31). „Vak vezet világtalant.” Mit ér így az egész? Mindannyian vakok. És amíg valaki vak és szélhámos, addig Istent sem fogja elfogadni. Ez a próbatétel. Amíg azt látjuk, hogy valaki nem fogadja el Istent, addig nevezheted őt vaknak, szélhámosnak, bolondnak, bármi másnak. Bármilyen ember legyen is, vedd úgy, hogy szélhámos. Ezen az alapon számos nagy vegyészt, filozófust kihívhatunk, aki eljön hozzánk. Megmondjuk neki, hogy ő egy démon. Mint annak a vegyésznek, akit elhoztál, annak az indiainak.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Ki volt az? Cshóuri?

PRABHUPÁDA: Azt mondtam neki, hogy ő egy démon. De nem volt dühös. Beismerte. [NEVETÉS] Továbbá minden érve meg lett cáfolva. Talán emlékszel.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Igen, tényleg, azt mondta: „Krisna nem árulta el nekem a kísérlethez szükséges összes lépést.” Ilyesmit mondott.

PRABHUPÁDA: Igen. Miért tenné? Hiszen szélhámos vagy, Krisna ellen dolgozol, miért adna Krisna neked segítséget? Ha Krisna ellen dolgozol és Nélküle akarsz sikeres lenni, az nem lehetséges. Először is alázatossá kell válnod. Krisna ezután megad neked minden segítséget. Ahogy mi is bátran szembenézünk bármelyik vegyésszel, bármelyik tudóssal, bármelyik filozófussal. Miért? Krisna erejéből. Úgy hisszük: „Velem van Krisna. Mikor beszélek vele, Krisna majd ad nekem értelmet.” Ezek az alapok. Más tekintetben, más norma szerint, ők nagyon képzettek. Mi laikusok vagyunk hozzájuk képest. Miért tudjuk mégis kihívni őket? Mert tudjuk… Ahogy a kisgyerek is képes kihívni a nagy embert, ha tudja, hogy az apja vele van. Megfogja az apja kezét és biztos benne, hogy senki sem árthat neki.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Sríla Prabhupáda! Tisztázni szeretném a tad apj abhalatám dzsátah jelentését.

PRABHUPÁDA: Tad apj abhalatám dzsátah.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Tésám átmábhimáninám / varákánám anásritja (Brahma-vaivarta Purána). Tésám átmábhimáninám / varákánám anásritja / góvinda-csarana-dvajam.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: „Elfecsérlik emberi létüket azok…”

PRABHUPÁDA: Igen. „Aki nem próbálja megismerni a Krisna-tudat filozófiáját…” Egyszerűen olyan, mint egy állat. Ez minden. Mint a kutyák és macskák, akik megszületnek, esznek, alszanak, gyereket nemzenek és meghalnak. Az emberi élet ugyanilyen.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Dzsátah azt jelenti, hogy faj? Dzsátah?

PRABHUPÁDA: Dzsátah. Dzsátah azt jelenti, hogy születés. Abhalatám dzsátah. Dzsátah jelentése: hiábavaló lesz. Hiábavaló. Emberi léte hiábavaló annak, aki nem fogadja el góvinda-csaranát. Góvindam ádi purusam tam aham bhadzsámi (Brahma-szanhita 5.29). Aki nincs meggyőződve arról, hogy „Góvindát imádom, az őseredeti Urat”, az elveszett. Ez minden. Az élete értelmetlen.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Átmábhimáninám jelentése…

PRABHUPÁDA: Átma, déhátma-máninám.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Tehát, aki egocentrikus…

PRABHUPÁDA: „Ez a test vagyok.” Önvaló? Nekik nincs megértésük az önvalóról. Ezek a szélhámosok azt hiszik, hogy megegyeznek a testükkel. Átma azt jelenti: test. Átma azt jelenti: önvaló. Átma azt jelenti: elme. Tehát az átmábhimáninám jelentése: testi életfelfogás. Varáka. Varáka azt jelenti: bolond, gyerek, varáka. Átmábhimáninám / varákánám… Akik testi életfelfogás szerint élnek, olyanok, mint a gyerekek, bolondok vagy állatok.

SZVARÚPA DÁMÓDARA: Azt tervezem, hogy a lélekvándorlás alapelvét ezen a versen keresztül mutatom be.

PRABHUPÁDA: Igen. Lélekvándorlás. Bhramadbhih (Brahma-vaivarta Purána). Bhramadbhih azt jelenti: lélekvándorlás, vándorolni egyik testből a másikba. Mint, ahogy most itt vagyok. Rendelkezem ezzel a testtel, ruhával, burokkal. Mikor Indiába megyek, erre nincs szükség. Tehát úgy hiszik, hogy a test ilyen módon alakult ki. De nem így van. Itt bizonyos feltételek alapján elfogadom ezt a ruhát. Máshol, az ottani feltételeknek megfelelően, elfogadok egy másik ruhát. Tehát én vagyok a fontos és nem a ruha. De ezek a szélhámosok csupán a ruhát tanulmányozzák. Ezt hívják úgy, hogy átmábhimáninám, a ruhára, testre való összpontosítás. Varákánám.