HU/Prabhupada 0899 - Isten azt jelenti, nincs verseny: Isten egy. Nála senki sem nagyobb



730415 - Lecture SB 01.08.23 - Los Angeles

Fordítás: „Óh, Hṛṣīkeśa, érzékek mestere és urak Ura! Kiszabadítottad anyádat, Devakīt, akit az irigy Kaṁsa király oly sokáig fogva tartott és gyötört, engem és gyerekeimet pedig állandó veszélyek sorától mentettél meg!”

Prabhupāda: Ez tehát a bhakták helyzete, hogy Devakī, aki Kṛṣṇa anyja lett... Ő nem egy közönséges nő. Ki lehet az Istenség Legfelsőbb Személyiségének az anyja? A legemelkedettebb bhakta, Kṛṣṇa pedig beleegyezett, hogy a fia legyen. Előző életében, a férj és a feleség is komoly lemondásokon mentek keresztül, amikor pedig Kṛṣṇa megjelent előttük, és valami áldást akart nekik adni, akkor ők egy olyan fiút akartak, mint Isten. Hol lehet egy másik olyan személyt találni, mint Isten? Ez lehetetlen. Isten azt jelenti, nincs Vele egyenlő és nincs Nála nagyobb. Asamordhva. Ez Isten. Istennel nem lehet versenyezni, hogy „Te Isten vagy, én is Isten vagyok, ő is, és más is.” Nem. Ezek csak kutyák. Nem Isten. Isten azt jelenti, hogy nincs verseny. Isten egy. Senki nem nagyobb... asamordhva. Nála senki sem nagyobb. Senki nem is egyenlő Vele. Mindenki alacsonyabb szinten áll. Ekale īśvara kṛṣṇa āra saba bhṛtya (CC Adi 5.142) Az egyetlen mester Kṛṣṇa, Isten, és mindenki más szolga. Nem számít. Még Brahmā, Viṣṇu vagy Śiva, a nagy-nagy félistenek sem. Mit mondhatnánk másokról?

Śiva-viriñci-nutam (SB 11.5.33) Az áll a śāstrában, hogy Neki az Úr Śiva és az Úr Brahmā is hódolatát ajánlja. Ők pedig a legmagasabb szinten álló félistenek. Vannak félistenek. Az emberi lények fölött állnak. Ahogyan mi emberek az alacsonyabb szintű teremtmények, az állatok fölött állunk, úgy a félistenek fölöttünk állnak. És a legfontosabb félisten az Úr Brahmā és az Úr Śiva. Az Úr Brahmā az univerzum teremtője, az Úr Śiva pedig az elpusztítója. És az Viṣṇu a fenntartó. Az Úr Viṣṇu Maga Kṛṣṇa. Az anyagi világ fenntartása végett három guṇa létezik; a sattva-guṇa, a rajo-guṇa és a tamo-guṇa. Mindegyikért egy osztály a felelős. Az Úr Viṣṇué a sattva-guṇa osztálya, az Úr Brahmāé a rajo-guṇa, és az Úr Śiváé a tamo-guṇa osztálya. Ők nem állnak e guṇák befolyása alatt. Pont úgy, mint egy börtön igazgatója. Ő nem rab, ő az irányító tisztviselő. Hasonlóan az Úr Śiva, az Úr Viṣṇu és az Úr Brahmā is, habár mind egy-egy osztályt vezetnek, nem állnak az adott osztály irányítása alatt. Lehet, hogy nem követünk el hibát.

Tehát Hṛṣīkeśa, Kṛṣṇa a legfelsőbb irányító. Hṛṣīka. A hṛṣika érzékeket jelent. Élvezzük az érzékeinket, de végső soron Kṛṣṇa az irányító. Tegyük fel, ez a kezem. Azzal az igénnyel állok elő, hogy ez a kezem és „Először egy jót adok a...” Nagyon büszke vagyok. De nem én vagyok az irányító. Az irányító Kṛṣṇa. Ha, ha Ő visszavonja a karod tevékenységéhez szükséges erőt, akkor lebénulsz. Habár igényt tartok rá, hogy „Ez az én kezem. Használni fogom,” de amikor lebénul, akkor nem tudsz semmit csinálni. Ezért lehet, hogy ugyan Kṛṣṇa kegyéből én birtoklom ezt a kezet, de nem én vagyok az irányító. Ez a Kṛṣṇa-tudat. Ezért egy bölcs ember azt fogja gondolni, hogy végső soron ha ezt a kezet Kṛṣṇa irányítja, akkor ez Kṛṣṇáért van. Ez a józan ész általi megértés.