LT/Prabhupada 0689 - Jeigu išsaugosite Dievišką bendravimą, tuomet jūsų sąmonė taps Dieviška



Lecture on BG 6.35-45 -- Los Angeles, February 20, 1969

Atsidavusysis: "Iš ankstesnio gyvenimo paveldėtos dieviškos sąmonės dėka, jis savaime susižavi jogos principais, net jų neieškodamas Toks žinių trokštantis transcendentalistas visuomet yra aukščiau šventraščių ritualinių taisyklių (BG 6.44)."

Prabhupāda: Taip.

Atsidavusysis: Tačiau kai jogas..."

Prabhupāda: Ne, leiskite man paaiškinti tai. "Dieviškos sąmonės dėka." Mes ruošiame šią sąmonę, Kṛṣṇos sąmonę, dievišką sąmonę. ir sąmonę tęsis. Panašiai kaip kvapas, rožių kvapas yra nešamas oro, ir jeigu oras prateka pro mus, mes irgi patiriame rožių skonį. Panašiai, kai mes mirštame, šis materialus kūnas baigiasi. "Iš dulkės, į dulkes." Tai yra sudaryta iš penkių elementų: žemės, vandens, oro, ugnies, eterio. Kas liečia žemiškuosius elementus, tai yra sumaišyta. Kažkas sudegina šį kūną, kažkas palaidoja, kažkas išmeta jį, kad suvalgytų gyvūnai. Trys sistemos žmonių visuomenėje. Kaip pavyzdžiui Indijoje, Hinduistai, jie sudegina kūną. Taigi kūnas transformuojamas į pelenus - reiškia žemę. Pelenai reiškia žemė. Tie kurie degina savo protėvių kūnus, kūnas pavirsta į dulkes, kai Krikščionių Biblija sako, "Iš dulkės." Kūnas yra dulkė ir vėl pavirsta į dulkę. O tie, kurie yra numesti gyvūnams, paukščiams, maitvanagiams suėsti, kaip ir Indijoje yra viena bendruomenė, Parsee bendruomenė, Jie nei degina, nei laidoja. Jie išmeta ir maitvanagiai iškart atskrenda ir sulesa.

Taigi kūnas tampa išmatomis. Taigi arba jis pavirs į pelenus, dulkes arba į išmatas. Šis gražus kūnas, kurį jūs taip gerai prausiate, jis pavirs į tris fazes: išmatos, pelenai arba dulkės. Taigi subtilieji elementai - protas, intelektas ir ego - visa tai kartu yra vadinama sąmonė. Tai nuneš jus, dvasinę siela, mažą dalelę dvasios. Tai bus nunešta, šiais trimis subtiliaisiais elemntais: protu, intelektu ir ego. Ir pagal... Kaip kvapas, jeigu tai yra rožių aromato kvapas, jūs mėgausitės, "O tai yra labai puiku." Bet jeigu tai yra kvapas, kuris keliauja per išmatas ar kitas nešvarias vietas ir jūs sakote, "O, tai labai blogas kvapas." Taigi ši sąmonę nuneš jus arba į išmatų kvapą arba į rožių kvapą, pagal jūsų darbą, kuri atlikote kurdami sąmonę.

Taigi jeigu jūs sukursite sąmonę, ištreniruosite savo sąmonę į Kṛṣṇos, tada ji jus nuneš pas Kṛṣṇa. Tai nėra labai sunku suprasti. Jūs nematote oro, tačiau galite patirti uostydami. "O, oras eina šitaip." Panašiai, skirtingi kūnai yra sukuriami atitinkamai pagal sąmonę. Taigi jeigu jūs ištreniravote savo sąmonę pagal jos principus, tada jūs gaunate kūną, panašų kūną. Jums suteikiamas gera galimybė, gaunate gerus tėvus, gerą šeimą, kur jums bus leidžiama praktikuoti šią sistemą, ir automatiškai turėsite galimybę vėl atgaivinti savo sąmonę, kurioje palikote savo buvusį kūną. Tai paaiškinta čia. Dieviškos sąmonės dėka Todėl mūsų dabartinis tikslas yra kaip padaryti dievišką sąmonę. Tai turėtų būti mūsų reikalas. Jeigu norite dieviško gyvenimo, jeigu norite dvasinio pakilimo atgal pas Dievą, atgal namo, tai reiškia amžinas, pilnas palaimos ir žinojimo gyvenimas, tada mes turime save treniruoti dieviškai sąmonei arba Kṛṣṇos sąmonei. Tai labai lengvai jūs galite padaryti bendraudami. Saṅgāt sañjāyate kāmaḥ (BG 2.62). Jeigu išlaikysite dievišką bendravimą, tada jūsų sąmonė taps dieviška. Ir jeigu jūs laikysitės pragariško bendravimo, demoniško bendravimo, tada jūsų sąmonė bus treniruojama tokiu būdu.

Taigi turime treniruoti savo sąmonę, dieviškai. Tokia yra žmogaus gyvenimo paskirtis. Jei mes mes padarysime savo sąmonę dievišką, tada mes ruošiame save kitam dieviškui gyvenimui. Kadangi yra skirtingos gyvybės rūšys, taigi žmogaus gyvenimas yra šansas padaryti savo sekantį gyvenimą visiškai dievišką. Visiškai dievišką reiškia amžiną, palaimingą ir pilną žinojimo. Tai automatiškai, dieviškos sąmonės dėka, jūs bandysite bendraut isu žmonėmis, kurie ugdo dievišką sąmonę. Taigi tai yra paaiškinta šiame posme. Tęskite.