LT/Prabhupada 0787 - Žmonės neteisingai supranta, kad Bhagavad gita yra paprastas karas, smurtas



Lecture on BG 1.44 -- London, July 31, 1973

Pradyumna: Vertimas: "O, kaip keista tai jog mes ruošiamės atlikti didžias nuodėmes, varomi noro pasimėgauti karališku džiaugsmu."

Prabhupāda:

aho bata mahat-pāpaṁ
kartuṁ vyavasitā vayam
yad rājya-sukha-lobhena
hantuṁ svajanam udyatāḥ
(BG 1.44)

Taigi kartasi Arjuna yra apkaltinamas, Bhagavad-gītā irgi yra apkaltinama jog,"Ten yra smurtas. Ten yra smurtas. Bhagavad-gītā pilna smurto." Taip, ji pilna smurto. Tai karo laukas. Tačiau čia, Vaišnavas galvoja... Arjuna galvoja, jog visa tai buvo suorganizuota jo rājya-sukha. Yad rājya-sukha-lobhena. Lobhena. Tai buvo suorganizuota Arjuna pamaloninimui, jog jis galėtų mėgautis karalyste ir laime. Iš tikrųjų, taip nebuvo. Tai buvo suorganizuota Krišnos dėl Jo patenkinimo, ne dėl Arjunos patenkinimo. Taigi toks yra skirtumas tarp paprasto darbo ir atsidavimo tarnystės. Atsidavimo tarnystė ir paprastas darbas, jie atrodo beveik lygūs. Panašiai kaip mes gyvename šiame name. Kaimynai gali pagalvoti, jog "Kažkokie žmonės čia gyvena, gieda, šoka. Mes irgi šokame. Mes irgi kartais dainuojame. Ir valgome, jie irgi kartais valgo. Tad koks skirtumas?" Jie gali pagalvoti "Koks skirtumas tarp atsidavimo tarnystės ir paprasto darbo?" Jie atrodo beveik lygūs. Todėl žmonės klaidingai supranta Bhagavad-gītā, jog tai paprastas karas, smurtas. Tačiau taip nėra. Tai yra suorganizuota Krišnos, kad įvykdyti Jo misiją. Jo misija yra paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtam (BG 4.8). Tai yra Jo pamaloninimas, ne Arjunos pamaloninimas, ne kieno nors pamaloninimas. Tai yra Jo planas. Jis ateina, Jis pasirodo šioje planetoje, šioje visatoje, tam, kad atkurti tikrąjį religinio gyvenimo tikslą ir nužudyti, ir nugalėti tuos, kurie prieštarauja tikrąjam gyvenimo tikslui, žmogaus gyvenimui. Tokia yra Jo misija, vienu laiku du dalykai. Paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtam (BG 4.8).

So svajanam.

aho bata mahat-pāpaṁ
kartuṁ vyavasitā vayam
yad rājya-sukha-lobhena
hantuṁ svajanam udyatāḥ
(BG 1.44)

Svajanam reiškia giminės. Taigi giminė nereiškia, aukštesne prasme, tik mano brolis ar mano sesuo ar mano tėvas ar mano senelis. Ne. Svajanam reiškia visos gyvosios būtybės. Kadangi tas, kuris neturi Krišnos sąmonės, su įprasta sąmone, materialia sąmone, jis negali galvoti apie svajanam. "Mano giminės, visos gyvosios būtybės," jis negalvoja. Iš tikrųjų, visi yra mūsų svajanam, nes jeigu Dievas yra tėvas, kaip teigia Krišna, ahaṁ bīja-pradaḥ pitā, jeigu Jis yra aukščiausiasis tėvas... Net tik, Jis teigia, bent jau, bet kuri gera religinė sistema teigia, "Dievas yra pirminis tėvas." Tai faktas. Ahaṁ sarvasya prabhavo mattaḥ sarvam pravartate (BG 10.8). Viskas kilo iš Jo. Jis yra aukščiausiasis tėvas. Taigi jeigu Krišna yra aukščiausiasis tėvas, Jis yra visų tėvas. Sarva-yoniṣu kaunteya (BG 14.4). Visos gyvybės rūšys, visose gyvybės formose, visi yra mūsų svajana, giminės. Kaip tai negali būti? Kadangi Krišna yra pirminis tėvas. Tai yra Krišnos sąmonė. Todėl, Krišnos atsidavusysis nenori nuskriausti nė vienos gyvos būtybės. Tai yra Krišnos sąmonė.