PL/Prabhupada 0237 - Poprzez Intonowanie Mantry Hare Kryszna Wchodzimy W Kontakt Z Kryszna



Lecture on BG 2.3 -- London, August 4, 1973

Pradyumna: Tłumaczenie- "O synu Pṛthy, nie poddawaj się tej hańbiącej niemocy. Nie przystoi to tobie. Porzuć tę małostkową słabość serca i powstań, pogromco wroga."

Prabhupadā: Zatem Bhagavān, Kṛṣṇa, zachęca nas: kśūdraṁ hṛdaya-daurbalyam. "To nie do przyjęcia, żeby kṣatriya mówił w ten sposób: 'Nie mogę uśmiercić swoich krewnych. Odkładam swoja broń,' to jest słabość, tchórzostwo. Jak można się tak tłumaczyć? Kśūdraṁ hṛdaya-daurbalyam. "Taki rodzaj współczucia, porzucenie obowiązku kṣatriyi, jest zwykłą słabością serca. Nie ma to wartości. Klaibyaṁ ma sma gamaḥ pārtha naitat tvayy upapadyate. Jako że jesteś moim drogim przyjacielem. Co pomyślą inni? Tak więc porzuć tą słabość serca i uttiṣṭha, powstań, nabierz odwagi." Spójrzcie tylko jak Kṛṣṇa zachęca Arjunę do walki. Ludzie są pogrążeni w głębokiej ignorancji i czasem wytykają, że "Kṛṣṇa namawia Arjunę. On jest takim łagodnym dżentelmenem, a Kṛṣṇa nakłania go do bitwy." To się nazywa jaḍa-darśana. Jaḍa-darśana. Jaḍa-darśana oznacza materialne podejście. Dlatego śāstra mówi, ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Śrī-kṛṣṇa-nāmādi. Wchodzimy w kontakt z Kṛṣṇą poprzez intonowanie Jego imion, Hare Kṛṣṇa. Tak odnawia się nasz związek z Kṛṣṇą. Nāmādi. Dlatego śāstra mówi, ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi. Ādi oznacza początek.

W chwili obecnej nie mamy kontaktu z Kṛṣṇą. Ale jak tylko zaczniemy intonować mahā-mantrę Hare Kṛṣṇa, wtedy natychmiast otrzymamy szansę spotkania Kṛṣṇy. Należy zatem to praktykować. To nie jest tak, że od razu zrozumiemy Kṛṣṇę. Nie. Tylko dla osób zaawansowanych jest to możliwe. Śrī-kṛṣṇa-nāmādi. Nāma oznacza imię. Ale imię Kṛṣṇa to nie wszystko. Ādi, to jest początek, następnie Jego forma, czyny. Śravanaṁ kīrtanam (SB 7.5.23). To śravanaṁ kīrtanam, wychwalanie i opowiadanie o Kṛṣṇie... On posiada Swoja formę. Nāma oznacza imię, rūpa formę. Nāma, rūpa... Līlā oznacza rozrywki; guna- cechy; otoczenie, towarzyszy, itd. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved (CC Madhya 17.136). Na bhaved grāhyam indriyaiḥ. Za pomocą obecnych zmysłów nie jesteśmy w stanie Go zrozumieć. Poprzez zmysł słuchu dociera do nas dźwięk Jego imienia, ale jeśli nie poddamy się procesowi oczyszczenia... Oczywiście, słuchanie jest oczyszczaniem samym w sobie, ale powinniśmy też dać coś od siebie. Ten osobisty wysiłek oznacza unikanie dziesięciu obraz. W ten sposób należy wspomóc proces oczyszczenia. Żeby rozpalić ognisko, trzeba uważać, aby utrzymać drewno w suchym stanie. Wtedy bardzo szybko zajmie się ogniem. Podobnie, intonowanie pomoże nam, ale to potrwa. Ale jeśli będziemy unikać popełniania obraz, wtedy stanie się to bardzo szybko.