PL/Prabhupada 0256 - W Kali-yudze Kryszna przyszedł w Swym imieniu, Hare Kryszna



Lecture on BG 2.8 -- London, August 8, 1973

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ
saṅgopaṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtanaiḥ prāyair
yajanti hi sumedhasaḥ
(SB 11.5.32)

Szczególnie w tym domu Caitanya Mahāprabhu jest obecny. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇam. Jest On samym Kṛṣṇą , ale Jego karnacja nie jest czarna, jest akṛṣṇa. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣa... Tviṣa oznacza cerę. Akṛṣṇa. Złotawy. Saṅgopaṅgāstra-pārṣadam. I jest otoczony swoimi towarzyszami. Nityānanda Prabhu, Advaita Prabhu, śrīvāsādi gaura-bhakta-vṛnda. On jest Bóstwem czczonym w Kali-yudze. Kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇa. Jaki jest ten proces czczenia? Yajñaiḥ saṅkīrtanair prāyair yajanti hi sumedhasaḥ. To saṅkīrtana-yajña pełniona przed Panem Caitanyą, Nityānandą i pozostałymi. To jest doskonałe spełnianie yajña w tym wieku. Dlatego odnosimy sukces. To jest jedyna przepisana yajña dla tego wieku. Inne, jak Rājasūya yajña, ta yajña, tamta... Jest ich tak wiele... W Indiach również wykonuje się tak wiele pseudo-yajñi. Są niczym innym jak zbiórką pieniędzy. Są niepowodzeniem, ponieważ obecnie nie ma kwalifikowanych braminów. Brāhmini od yajni nie mają obecnie racji bytu. Ci bramini mieli za zadanie sprawdzać, czy mantry wedyjskie były poprawnie wymawiane. Test ten polegał na tym, że zwierzę było umieszczane w ogniu i powracało w odnowionym, młodym ciele. Jeżeli próba była pomyślna, oznaczało to udaną yajñę. Ci Bramini recytują mantry wedyjskie we właściwy sposób. Taki jest test.

Ale czy istnieją tacy bramini w Kali-yudze? Dlatego żadna yajña nie jest obecnie polecana. Kalau pañca vivarjayet aśvamedham, avalambhaṁ sannyāsaṁ bāla-paitṛkam, devareṇa suta-pitṛ kalau pañca vivarjayet (CC Adi 17.164). Zatem, nie ma kwestii yajñi w tym wieku. Nie ma braminów. Jedyna yajña to intonowanie mantry Hare Kṛṣṇa i taniec w ekstazie. To jest jedyna yajña. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam (BG 2.8). W przeszłości,było wiele demonów, które podbiły królestwa półbogów. Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam. Na przykład Hiraṇyakaśipu. Ustanowił siebie władcą nawet siedziby Indry. Indrāri-vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge (SB 1.3.28). Indrāri. "Indrāri" wskazuje na wroga Indry. Indra jest królem planet niebiańskich, jego wrogami są demony. Półbogowie mają nieprzyjaciół, podobnie jak każdy z nas. Ponieważ intonujemy Hare Kṛṣṇa, spotyka się to z krytyką tak wielu oponentów. Nie podoba im się to. To odwieczny problem. Obecnie to się nasiliło. Wcześniej było niewielu, teraz ich liczba się zwiększyła. Dlatego: indrāri-vyākulaṁ lokam. Kiedy rośnie demoniczna populacja, wtedy: vyākulaṁ lokam. Ludzie stają się zakłopotani. Indrāri vyākulaṁ lokaṁ mṛdayanti yuge yuge. Wtedy pojawia się Kṛṣṇa. Ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28).

Istnieje lista imion inkarnacji Kṛṣṇy. Ale po wyszczególnieniu wszystkich imion, Bhāgavata wskazuje na: "Wymienione imiona, są częściową reprezentacją Kṛṣṇy. Albowiem istnieje jeszcze imię Kṛṣṇa. On jest oryginalną Osobą Boga..." Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. I On pojawia się... Indrāri-vyākulaṁ loke. Kiedy ludzkość jest za bardzo nękana atakami demonów, Pan przychodzi. I potwierdza to On w śāstrach. Śāstra oznajmia, że pojawia się On w takich okolicznościach. Kṛṣṇa mówi: "Yes, yadā yadā hi dharmasya glānir bhavati bhārata... tadātmānaṁ sṛjāmy aham: (BG 4.7); w tym czasie przychodzę." Zatem, w tej Kali-yudze ludzie są bardzo prześladowani. Dlatego Kṛṣṇa pojawił się w formie Swojego imienia, Hare Kṛṣṇa. Nie przyszedł osobiście, lecz zamanifestował się poprzez Swoje imię. Kṛṣṇa jest absolutny, take więc nie ma różnicy pomiędzy Nim, a Jego imieniem. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ (CC Madhya 17.133). Nāma-cintāmaṇi kṛṣṇa-caitanya-rasa-vigrahaḥ pūrṇaḥ śuddho nitya-muktaḥ. To imię jest kompletne. Tak jak Kṛṣṇa jest doskonałą pełnią, w podobny sposób kompletne jest Jego imię. Śuddha. Nie jest ono materialne. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nityaḥ. Jest wieczne. Tak jak Kṛṣṇa jest nieśmiertelny, podobnie wieczne jest Jego imię. Pūrṇaḥ śuddhaḥ nitya-muktaḥ. W intonowaniu mantry Hare Kṛṣṇa nie ma żadnych materialnych koncepcji. Abhinnatvān nāma-nāminoḥ. Nāma, Święte Imię i Pan, są abhinna, tożsame. Dlatego nie można osiągnąć szczęścia... Rājyaṁ surāṇām api cādhipatyam (BG 2.8). Nawet jeżeli pokonamy rywali i zdobędziemy królestwa półbogów, asapatya, nie będziemy szczęśliwi dopóki będziemy ulegać materialnym koncepcjom. Nie jest to możliwe. Ten werset to wyjaśnia. Dziękuję wam bardzo.