SK/Prabhupada 0367 - Vrindaván znamená, že Krišna je centrom



Lecture on BG 7.1 -- Bombay, December 20, 1975

Takže Kršna osobne učí Bhagavad-gītu aby sme Mu porozumeli, takže by sme mali tohto využiť, inak strácame príležitosť tejto ľudskej formy života. Krišna neučí Bhagavad-gitu pre nejaké mačky a psy. Vyučuje tú najvplyvnejšiu osobu, imaṁ rājarṣayo viduḥ. Takže Bhagavad-gītā je určená pre rājarṣi, veľmi bohaté, honosné, a zároveň sväté osoby. Predtým všetci králi boli rājarṣi. Rāja a ṛṣi spojený dohromady. Takže Bhagavad-gītā nie je určený pre triedu povaľačov. Má byť porozumená vodcami spoločnosti: yad yad ācarati śreṣṭhas tat tad evetaro janaḥ (BG 3.21). Tí, ktorí tvrdia, že sú vodcovia spoločnosti, sa musia naučiť Bhagavad-gīte, ako sa stať praktický a skutočný vodca, a potom bude mať spoločnosť prospech. A ak budeme nasledovať pokyny Bhagavad-gíty a Krišnu, potom všetky problémy budú vyriešené. Nie je to sektárske náboženské cítenie alebo fanatizmus. Nie je to tak. Je to veda - spoločenské vedy, politológia, kultúrna veda. Všetko je tam.

Takže naša žiadosť je, že každý z vás nech sa stane guru. To je pokyn Caitanya Maháprabhua. Chce, že každý sa musí stať guru. Ako? On hovorí:

yāre dekha tāre kaha 'kṛṣṇa'-upadeśa
āmāra ājñāya guru hañā tāra' ei deśa
(CC Madhya 7.128)

To je guru. Predpokladajme, že ste členom rodiny. Toľko živých bytostí, vaši synovia, vaše dcéry, vaša nevesta, alebo deti, môžete sa stať ich guru. Presne takto sa môžete posadiť vo večerných hodinách, a hovoriť o Bhagavad-gíte yāre dekha tāre kaha kṛṣṇa-upadeśa (CC Madhya 7.128). Nemusíte si nič vymýšlať. Pokyn je tam; jednoducho opakovať a nech počúvajú - stanete sa guru. To nie je vôbec zložité. Takže to je naša kázeň. Nechceme sa len my sami stať guru, ale chceme kázať takým spôsobom takým spôsobom, že každý, vodca, alebo hocikto, že sa môže stať guru v jeho okolí. Každý to môže urobiť. Dokonca aj robotník, on môže tiež, má rodinu, on má kamarátov, takže aj keď je negramotný, môže počuť pokyn Krišnu, a on môže kázať to isté. To chceme. A my pozývame všetky slušných pánov, vodcov, aby sa tomuto učili. Je to veľmi jednoduché: man-manā bhava mad-bhakto mad-yājī māṁ namaskuru (BG 18.65), a vykonávaním tohto pokynu od Krišnu, On ubezpečuje, mām evaiṣyasi, "Vy prídete ku Mne." Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama (BG 15.6). Tyaktvā dehaṁ punar janma naiti mām eti kaunteya (BG 4.9). Very easy thing.

Takže naša jediná požiadavka je, že vedúci predstavitelia spoločnosti, by mala prijať učenie Bhagavad-gíty veľmi vážne, učiť sa a učiť ostatných. To je hnutie pre vedomie Krišnu. Nie je to vôbec ťažké; to je veľmi jednoduché. Každý to môže urobiť. Výsledkom však bude, že akonáhle ste pochopili, ľudia pochopili, Krišnu, janma karma ca me divyaṁ yo jānāti tattvataḥ (BG 4.9), každý, kto chápe Kršnau výsledok je tyaktvā dehaṁ punar janma naiti... Po opustený tohto tela on už viacej neprijíma hmotné telo. Zostáva v jeho duchovnej identite a užíva si spoločnosť Krišnu. To je Vṛndāvana. Gopījana-vallabha. Krišna ... Krišna, Vṛndāvana znamená, že Krišna je centrom. On je predmet lásky každého. Gópie, pastierikovia, teliatka, kravy, stromy, ovocie, kvety, otec, matka - každý je pripojený ku Krišnovi. To je Vṛndāvana. Tak toto je replika, tento Vṛndāvana, a existuje ozajstný Vṛndāvana. Tento je tiež skutočný. V absolútnu nie je rozdiel.

Ale pre naše chápanie existuje pôvodný Vṛndāvan,

cintāmaṇi-prakara-sadmasu kalpa-vṛkṣa-
lakṣāvṛteṣu surabhīr abhipālayantam
lakṣmī-sahasra-śata-sambhrama-sevyamānaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Bs. 5.29)
veṇuṁ kvaṇantam aravinda-dalāyatākṣaṁ
barhāvataṁsam asitāmbuda-sundarāṅgam
kandarpa-koṭi-kamanīya-viśeṣa-śobhaṁ
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
(Bs. 5.30)

Toto je popis, Goloka Vṛndāvana.