SK/Prabhupada 0399 - Význam Sri Nama, Gay Gaura Madhur Sware



Purport to Sri Nama, Gay Gaura Madhur Sware -- Los Angeles, June 20, 1972

Gāy gauracand madhu sware. Toto je pieseň, ktorú spieva Bhaktivinoda Ṭhākura. Vraví, Pán Caitanya, Gaura, Gaura znamená Pán Caitanya, Gaurasundara, svetlá pleť. Gāy gauracand madhur sware. Jeho sladkým hlasom, spieva mahā-mantra, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

Spieva vo veľmi sladkej piesni a je našou povinnosťou nasledovať Jeho kroky spievaním mahā-mantry. Takže Bhaktivinoda Ṭhākura radí, gṛhe thāko, vane thāko, sadā 'hari' bole' ḍāko. Gṛhe thāko znamená či už bývate doma ako hospodári, alebo bývate v lese v odriekavom štádiu života, to nerobí rozdiel, lebo máte spievať mahā-mantra, Hare Kṛṣṇa. Gṛhe vane thāko, sadā 'hari' bole' ḍāko. Stále spievajte túto mahā-mantru. Sukhe duḥkhe bhulo nā'ko, "Nezabudnite spievať, či v nešťastí, alebo v šťastí " Vadane hari-nāma koro re. Doposiaľ, spievanie (je ustaraný), v ňom nemôže byť žiadna prekážka, pretože v akejkoľvek situácii môžeme byť, môžem pokračovať v spievaní tejto mahā-mantra, Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

Takže Bhaktivinoda Ṭhākura radí,"Nevadí, že si v nešťastí, alebo šťastí, len pokračuj v spievaní tejto mahā-mantry." Māyā-jāle baddha ho'ye, ācho miche kāja lo'ye. Ste chytení v sieti iluzórnej energie. Māyā-jāle baddha ho'ye, ako rybár chytá z mora všetky druhy tvorov do siete. Rovnako sme tiež v sieti iluzórnej energie, a pretože nemáme slobodu, všetky naše činnosti sú márne. Čin v slobode má svoj význam, ale keď nie sme slobodní, v zovretí māye, v sieti māye, potom naša takzvaná sloboda nemá hodnotu. Preto, čokoľvek čo robíte, je len porážka. Bez poznania nášho vrodeného postavenie, ak ste nútení niečo robiť, tlakom iluzórnej energie, je to jednoducho márna strata času. Preto, Bhaktivinoda Ṭhākura vraví,"Teraz máš plné vedomie v ľudskej forme života. Iba spievaj Hare Kṛṣṇa, Rādhā-Mādhava, všetky tieto mená. To nie je stratou, ale obrovským ziskom." Jīvana hoilo śeṣa, nā bhajile hṛṣīkeśa. Teraz je každý na pokraji smrti, nikto nemôže povedať,"Ja pretrvám, ja budem prítomný niekoľko stoviek rokov." Nie, v každom okamihu môžeme umrieť. Preto, radí jīvana hoilo śeṣa: Náš život je na konci v akomkoľvek momente a my nemôže slúžiť Hṛṣīkeśovi, Krišnovi. Bhaktivinodopadeśa. Preto Bhaktivinoda Ṭhākura radí, ekbār nām-rase māto re: "Prosím buďte okúzlení, nām-rase, v nálade spievania transcendentálneho mena. Ponorte sa do oceánu. To je moja požiadavka."