TR/Prabhupada 0712 - Krişna Dikte Etti "Batılı Ülkelere Git ve Onlara Öğret"



Lecture on SB 1.16.22 -- Hawaii, January 18, 1974

Kṛṣṇa bilincine geldiğinizde hayatınız mükemmeldir. Ve tamamen Kṛṣṇa biliçliyken, o zaman bedeniniz bırakınca - tyaktvā dehaṁ punar janma naiti (BG 4.9), başka maddi beden yoktur. Bu Kṛṣṇa bilinci hareketidir. Ve bu guru, baba ve devlet gibi koruyucuların görevidir, koğuşuni altlarındakilerin çıkarlarını gözetmeli ve güzelce Kṛṣṇa bilinci geliştirmelerine destek vermeliler. Görevleri budur. Bu görev yapılmadığında... Aynı... Yapacak başka işimiz yok bizim. Vṛndāvana'da huzurlu yaşayabilirdik, hala iki oda var Rādhā-Dāmodara tapınağında. Ama Kṛṣṇa bilinci olduğu için... Kṛṣṇa bilinci Rab'ba hizmet etmek demektir. Bu Kṛṣṇa bilincidir. Kṛṣṇa şöyle dikte etti " Burada hiç rahatsızlık olmadan huzurla oturuyorsun. Hayır Batılı ülkelere git ve onlara öğret." Bu da Kṛṣṇa bilincidir, gelişmiş Kṛṣṇa bilinci, Kṛṣṇa bilinci cahillerine hizmet etmek. Bu daha iyi çünkü Vyāsadeva bu māyā'yı, yanıltıcı nerjiyi ya da gölgeyi, karanlığı gördü... Yayā sammohito jīva. Bütün dünya, canlı varlık, koşullanmış ruh, bu māyā'nın etkisi altında. Yayā sammohito jīva ātmānaṁ tri-guṇātmakam (SB 1.7.5). Bu bedenin kendin olduğunu düşünmek salakça, rezilce. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke (SB 10.84.13). " Ben bu bedenim" diye düşünen kişi bir kedi ya da köpekten daha iyi değildir. Ne kadar iyi giyinirse giyinsin kedi ya da köpektir. Hepsi bu. Hayvanda daha fazlası değildir. Çünkü kendine dair bilgisi yoktur. (yanındakine:) Bunu yapma. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke... (yanındakine:) Böyle oturamıyor musun? Evet. Sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ. Bu devam ediyor. İnsanlar şaşkın, kedi köpek gibi "Ben bu bedenim" diye düşünüyorlar. " Ve bu bedenden gelen ve bedenle ilgil olan sorunlar da benim." Sva-dhīḥ kalatrādiṣu. " Benim kadınlarla bedensel bir bağlantım var. O yüzden o benim eşim ya da korumam altında." bunun gibi bir şey. Çocuklar da - aynı şey, bedensel. Ruh cana dair bir fikirleri yok, sadece beden. " Beden beli bir yerde doğdu. O yüzden ben ülkeye bağlıyım." Bhauma ijya-dhīḥ. Belli bir yer için çok şey ve enerji feda ediyorlar çünkü kazara bu hayatta orada doğmuş. Her şey Bhāgavata'da tanımlanıyor. Yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ (SB 10.84.13). Bhauma yer demektir. Bu sürüyor. Buna yanılgı denir. Bu şeylerle hiç bir bağlantısı yok. " Bu beden, bu ülke, bu eş, bu çocuklar ile bir bağlantım yok, bunlar yanıltıcı" diye kişi farkettiği zaman... Buna özgürlük denir.