TR/Prabhupada 0740 - Şastra'nın Sayfaları Aracılığıyla Görmeliyiz



Lecture on CC Adi-lila 1.7 -- Mayapur, March 31, 1975

Advaita acyuta anādi ananta-rūpam. Bu Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu bir kişidir, herkesin her canlının kalbinde olan. Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Herkesin kalbinde olan o īśvara, antaryāmī, Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu'dur. Sadece herkesin kalbinde değil, ayrıca her atomun içinde. Aṇḍāntara-stha-paramāṇu-cayā... Paramāṇu. Paramāṇu atom demektir. Bu şekilde Viṣṇu'nun yayılımları vardır. Bizim aklımız almaz, ama Kṛṣṇa'nın lütfu ile, śāstralardaki açıklamalardan biraz anlayabiliriz. Yoksa bu tarz şeylerin nasıl olduğunu hayal edemeyiz ama oluyor. Kabul etmeliyiz. Śāstra-cakṣuṣaḥ. śāstra'nın sayfaları aracılığı ile görmeliyiz. Yoksa mümkün değildir.

Eğer viṣṇu-tattva'yı, Kṛṣṇa'yı bilmek istiyorsak, O'nun yüce konumunu, śāstra'nın anlatımları var. Ve onları olduğu gibi değiştirmeden kabul edersek, olağan dışı bir zeka sergilemeden... Mümkün değildir. Kabul etmeliyiz. Bu yüzden talimat śāstraların açıklamalarını kabul etmektir. Bu... Bhagavad-gītā'da da denir yaḥ śāstra-vidhim utsṛjya vartate-kāma-kārataḥ (BG 16.23): " Eğer śāstranın tanımlarını takip etmezsen ve kendin bir şey üretirsen. " o zaman na siddhiṁ sa avāpnoti, " asla mükemmelliğe erişemezsin." śāstra'yı takip etmeliyiz; yoksa Kṛṣṇa'nın yüce konumunu anlamanın başka bir yolu yoktur, ve O'nun Kendisini nasıl Viṣṇu ve Nārāyaṇa olarak yaydığını. Bazen Kṛṣṇa, Viṣṇu'nun enkarnasyonudur diye tartışırlar. Bu da gerçek. Caitanya'da görürsünüz... Şu şekilde gerçek, ne zaman bir enkarnasyon gelse, Kṣīrobdhi-śāyī Viṣṇu aracılığı ile gelir. Ama Kṣīrobdhi-śāyī Kṛṣṇa'nın parçalı yayılımıdır. Ana konu çok karışık ama eğer śāstra'yı takip edip kabul edersek, o zaman net bir kavrama ulaşabiliriz.

Nityānanda Rāma... Yasyāṁśa sa nityānanda-rāmaḥ. Nityānanda, Balarāma'dır. O yüzden denir ki nityānandākhya-rāmaḥ. Aynı Śrī Caitanya Mahāprabhu gibi... Kṛṣṇāya-kṛṣṇa-caitanya nāmne: " Kṛṣṇa Caitanya olarak beliren Kṛṣṇa'ya saygılarımı sunuyorum." O Kṛṣṇa'dır. Benzer şekilde, Nityānanda Balarāma'dır. Balarāma hoilo nitāi. Bu yüzden burada denir ki nityānandākhya-rāmaḥ: "O Rāma, Balarāma'dır, ama şimdi Nityānanda ismi ile belirdi."

Çok teşekkür ederim.

Adananlar: Haribol! (son)