TR/Prabhupada 0964 - Krişna Buradayken, Goloka Vrindavan'da Yoktu. Hayır



720000 - Lecture BG Introduction - Los Angeles

Bu evrendeki en üst gezegene Brahmaloka dendiği gibi, benzer şekilde, ruhsal semada da Goloka Vrndavana denilen en üstün gezegen var. O da Kṛṣṇa'nın yeridir. Kṛṣṇa oradadır. Ama O farklı türdeki enerjileriyle ve farklı tipteki enkarnasyonlarıyla Kendini yayabilir. Bu Kṛṣṇa'nın buradayken, Kṛṣṇa'nın Goloka Vrndavan'da olmadığı anlamına gelmez. Hayır. Böyle değil. Aynı benim şu an burada olduğum, dairemde olmadığım gibi. Kṛṣṇa böyle değildir. Kṛṣṇa her yerde mevcut olabilir; aynı zamanda, Kendi ikametinde de kalabilir. Bu Brahma-samhita'da açıklanır: goloka eva nivasaty akhilātma-bhūtaḥ (BS 5.37). O Goloka Vrndavan olarak bilinen Kendi ikametgahında olsuğu halde, kendisini herkese yayabilir... Heryere. Ve aslında bunu yapmıştı. Dolayısıyla biz Onun nasıl yayılım gösterdiğini bilmeliyiz. O bizimle temasta. Bu bilimdir. Bhagavad-gītā'da bu şeyler açıklanır.

Dolayısıyla burada Kṛṣṇa'ya Paramdhāman olarak hitap edilir. Herşeyin dayandığı yer. Herşeyin dayandığı. Ayrıca Kṛṣṇa, mat-sthāni sarva-bhūtāni (BG 9.4) der. Herşey, maddi tezahürler Ona dayanır. Na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ - ama Ben orda değilim. Bunlar çelişkili şeyler. Herşey Ona dayanıyor ama Ben orda değilim. Ancak çelişkili değil. Anlaması çok kolay. Tıpkı tüm gezegenlerin güneşışığına dayanması gibi. Ama Güneş gezegenlerden çok uzakta. Bir kaç milyon mil uzakta... Ama güneş ışığına dayanıyor demek Güneşe dayanıyor demektir. Bu bir gerçek. Bu yüzden Kṛṣṇa, mat-sthāni sarva-bhūtāni na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ (BG 9.4) der. Paraṁ brahma paraṁ dhāma pavitraṁ (BG 10.12)... Pavitram kirlenmemiş demektir. Biz bu maddi dünyaya geldiğimiz zaman... Bizler de ruh canız, brahmanız, tam olarak Parambrahman, Kṛṣṇa kadar iyi değiliz ama yine de Kṛṣṇa'nın önemli küçük parçaları olduğumuz için, biz de brahmayız. Pavitram. Pavitram saf anlamına gelir. Tıpkı altın parçacığının da altın olması gibi. Altın safsa, parçacık da saftır.

Dolayısıyla Kṛṣṇa bu dünyaya gelir, biz de bu dünyaya geliriz. Ama biz kirlenmişiz. Ama Kṛṣṇa kirlenmemiştir. Örnek aynı ceza evinde bir sürü mahkum olması gibidir, ama eğer kral ya da kralın temsilcisi, bakan ceza evine herşey nasıl gidiyor diye olan biteni denetlemeye giderse, bu kralın ya da bakanın da bir mahkum olduğu anlamına gelmez. O mahkum değildir. Ama biz canlı varlıklar, doğanın bu maddi hallerine takılıp kaldık. Lakin Kṛṣṇa'nın asla maddi doğanın bu halleriyle işi olmaz. Bu yüzden Ona pavitram paramam denir. Mutlak saf. Bhavan, bhavan demek Sen, Siz Hazretleri demektir. Ve purusam. Purusam, Ona bir kişi olarak hitap edilir. Tanrı asla gayrişahsi değildir. Tanrı bir kişidir. Tam olarak sizin ve benim gibi bir kişi. Ve O bu gezegende aynı bir insan gibi belirdiğinde, iki elli, iki bacaklı... İnsan gibi yürür, konuşur, insan gibi davranır, herşeyiyle. Yani Tanrı Purusam'dır. Purusam adam anlamına gelir. DEmek istediğim, erkek. Dişi değil. Erkek. ERkek olmadan kişi hoşlanan olamaz. Başka bir yerde, Kṛṣṇa'nın Yüce Hoşlanıcı olduğu ifade edilir. Hoşlanıcı kelimesi kullanılır kullanışmaz, purusam, erkek olmalıdır. Yani bu açıklanıyor. Arjuna Onu anlamıştı. O bir purusamdır. Param Purusam, Yüce Kişi. Başka bir yerde Purusottam - erkeklerin en iyisi olarak tanımlanır. Yani, purusam sasvatam. Sasvatam ebedi demektir.