PT/Prabhupada 0271 - O nome de Krishna é Acyuta. Ele nunca cai.: Difference between revisions
(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese Pages with Videos Category:Prabhupada 0271 - in all Languages Category:PT-Quotes - 1973 Category:PT-Quotes...") |
m (Text replacement - "'''Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973'''" to "'''Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973'''") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:PT-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:PT-Quotes - in United Kingdom]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | <!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | ||
{{1080 videos navigation - All Languages| | {{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese|PT/Prabhupada 0270 - Todo o mundo tem as suas propensões naturais|0270|PT/Prabhupada 0272 - Bhakti é transcendental|0272}} | ||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | <!-- END NAVIGATION BAR --> | ||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
Line 27: | Line 25: | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | <!-- BEGIN VANISOURCE LINK --> | ||
'''[[Vanisource:Lecture | '''[[Vanisource:730807 - Lecture BG 02.07 - London|Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973]]''' | ||
<!-- END VANISOURCE LINK --> | <!-- END VANISOURCE LINK --> | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Portanto, a qualidade é a mesma, mas a quantidade é diferente. Então, porque a qualidade é a mesma, temos todas as propensões que Deus tem, como Kṛṣṇa tem. Kṛṣṇa tem propensões amorosas com a Sua potência de prazer, Śrīmatī Rādhārāṇī. Da mesma forma, porque somos parte integrante de Kṛṣṇa, também temos essa propensão amorosa. Então, isso é svabhava. Mas, quando entramos em contacto com essa natureza material ... Kṛṣṇa não entra em contacto com a natureza material. Portanto, o nome de Kṛṣṇa é Acyuta. Ele nunca cai. Mas somos propensos a cair, estar debaixo da ... Prakṛteḥ kriyamāṇāni. Agora estamos sob a influência de prakṛti. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ ([[ | Portanto, a qualidade é a mesma, mas a quantidade é diferente. Então, porque a qualidade é a mesma, temos todas as propensões que Deus tem, como Kṛṣṇa tem. Kṛṣṇa tem propensões amorosas com a Sua potência de prazer, Śrīmatī Rādhārāṇī. Da mesma forma, porque somos parte integrante de Kṛṣṇa, também temos essa propensão amorosa. Então, isso é svabhava. Mas, quando entramos em contacto com essa natureza material ... Kṛṣṇa não entra em contacto com a natureza material. Portanto, o nome de Kṛṣṇa é Acyuta. Ele nunca cai. Mas somos propensos a cair, estar debaixo da ... Prakṛteḥ kriyamāṇāni. Agora estamos sob a influência de prakṛti. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ ([[PT/BG 3.27|BG 3.27]]). Assim que caímos nas garras deste prakṛti, natureza material, o que significa ... Prakṛti é composto por três qualidades: bondade, paixão e ignorância. Então, capturamos uma das qualidades. Essa é a causa, kāraṇaṁ guṇa-sanga ([[PT/BG 13.22|BG 13.22]]). Guṇa-saṅga. Significa associar com qualidade diferente. Guna-saṅga asya jīvasya, da entidade viva. Essa é a causa. Pode-se perguntar: "Se a entidade viva é tão boa quanto Deus, porque uma entidade viva se tornou cachorro, e uma entidade viva se tornou deus, semideus, Brahmā? " Agora a resposta é kāraṇam. A razão é guṇa-saṅga asya. Asya jīvasya guṇa-saṅga. Porque ele está se associando a uma guṇa específica. Sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa. | ||
Então, essas coisas são descritas com muita vivacidade no Upaniṣad, como a guṇa-sanga age. Igual a um incêndio. Há faíscas. O ... Às vezes as faíscas caem do fogo. Agora, existem três condições da faísca de fogo caindo. Se a faísca cair na grama seca, ela poderá acender imediatamente a grama, a grama seca. Se a faísca cair na grama comum, ela queima por algum tempo, e novamente se apaga. Mas, se a faísca cair na água, é imediatamente extinta, a qualidade de fogo. Portanto, aqueles que são capturados pela sattva-guṇa, sattva-guṇa, são inteligentes. Eles têm conhecimento. Assim como brāhmaṇa. E aqueles que são capturados pela rajo-guṇa, estão ocupados em atividades materiais. E aqueles que são capturados por tamo-guṇa, são preguiçosos e sonolentos. Isso é tudo. Estes são os sintomas. Tamo-guṇa significa que eles são muito preguiçosos e sonolentos. Rajo-guṇa significa muito ativo, mas ativo como um macaco. Assim como o macaco é muito ativo, mas todos são perigosos. Assim que o ... Macaco, nunca o verá inativo. Sempre que ele se sentar, fará "gat gat gat gat". | Então, essas coisas são descritas com muita vivacidade no Upaniṣad, como a guṇa-sanga age. Igual a um incêndio. Há faíscas. O ... Às vezes as faíscas caem do fogo. Agora, existem três condições da faísca de fogo caindo. Se a faísca cair na grama seca, ela poderá acender imediatamente a grama, a grama seca. Se a faísca cair na grama comum, ela queima por algum tempo, e novamente se apaga. Mas, se a faísca cair na água, é imediatamente extinta, a qualidade de fogo. Portanto, aqueles que são capturados pela sattva-guṇa, sattva-guṇa, são inteligentes. Eles têm conhecimento. Assim como brāhmaṇa. E aqueles que são capturados pela rajo-guṇa, estão ocupados em atividades materiais. E aqueles que são capturados por tamo-guṇa, são preguiçosos e sonolentos. Isso é tudo. Estes são os sintomas. Tamo-guṇa significa que eles são muito preguiçosos e sonolentos. Rajo-guṇa significa muito ativo, mas ativo como um macaco. Assim como o macaco é muito ativo, mas todos são perigosos. Assim que o ... Macaco, nunca o verá inativo. Sempre que ele se sentar, fará "gat gat gat gat". | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 12:35, 12 August 2021
Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973
Portanto, a qualidade é a mesma, mas a quantidade é diferente. Então, porque a qualidade é a mesma, temos todas as propensões que Deus tem, como Kṛṣṇa tem. Kṛṣṇa tem propensões amorosas com a Sua potência de prazer, Śrīmatī Rādhārāṇī. Da mesma forma, porque somos parte integrante de Kṛṣṇa, também temos essa propensão amorosa. Então, isso é svabhava. Mas, quando entramos em contacto com essa natureza material ... Kṛṣṇa não entra em contacto com a natureza material. Portanto, o nome de Kṛṣṇa é Acyuta. Ele nunca cai. Mas somos propensos a cair, estar debaixo da ... Prakṛteḥ kriyamāṇāni. Agora estamos sob a influência de prakṛti. Prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ (BG 3.27). Assim que caímos nas garras deste prakṛti, natureza material, o que significa ... Prakṛti é composto por três qualidades: bondade, paixão e ignorância. Então, capturamos uma das qualidades. Essa é a causa, kāraṇaṁ guṇa-sanga (BG 13.22). Guṇa-saṅga. Significa associar com qualidade diferente. Guna-saṅga asya jīvasya, da entidade viva. Essa é a causa. Pode-se perguntar: "Se a entidade viva é tão boa quanto Deus, porque uma entidade viva se tornou cachorro, e uma entidade viva se tornou deus, semideus, Brahmā? " Agora a resposta é kāraṇam. A razão é guṇa-saṅga asya. Asya jīvasya guṇa-saṅga. Porque ele está se associando a uma guṇa específica. Sattva-guṇa, rajo-guṇa, tamo-guṇa.
Então, essas coisas são descritas com muita vivacidade no Upaniṣad, como a guṇa-sanga age. Igual a um incêndio. Há faíscas. O ... Às vezes as faíscas caem do fogo. Agora, existem três condições da faísca de fogo caindo. Se a faísca cair na grama seca, ela poderá acender imediatamente a grama, a grama seca. Se a faísca cair na grama comum, ela queima por algum tempo, e novamente se apaga. Mas, se a faísca cair na água, é imediatamente extinta, a qualidade de fogo. Portanto, aqueles que são capturados pela sattva-guṇa, sattva-guṇa, são inteligentes. Eles têm conhecimento. Assim como brāhmaṇa. E aqueles que são capturados pela rajo-guṇa, estão ocupados em atividades materiais. E aqueles que são capturados por tamo-guṇa, são preguiçosos e sonolentos. Isso é tudo. Estes são os sintomas. Tamo-guṇa significa que eles são muito preguiçosos e sonolentos. Rajo-guṇa significa muito ativo, mas ativo como um macaco. Assim como o macaco é muito ativo, mas todos são perigosos. Assim que o ... Macaco, nunca o verá inativo. Sempre que ele se sentar, fará "gat gat gat gat".