ES/CC Madhya 3.134: Difference between revisions

(Created page with "E134 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:tabu ta’ nā jāne śrama premāviṣṭa hañā
:tabu ta’ nā jāne śrama premāviṣṭa hañā
:nityānanda mahāprabhuke rākhila dhariñā
:nityānanda mahāprabhuke rākhila dhariñā
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 26: Line 24:
<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tabu'' — aun así; ''ta’'' — ciertamente; ''nā jāne'' — no conoce; ''śrama'' — fatiga; ''prema-āviṣṭa'' — absorto en amor; ''hañā'' — estando; ''nityānanda'' — el Señor Nityānanda; ''mahāprabhuke'' — al Señor Caitanya Mahāprabhu; ''rākhila'' — detuvo; ''dhariñā'' — sujetando.
''tabu'' — aun así; ''ta’'' — ciertamente; ''nā jāne'' — no conoce; ''śrama'' — fatiga; ''prema-āviṣṭa'' — absorto en amor; ''hañā'' — estando; ''nityānanda'' — el Señor Nityānanda; ''mahāprabhuke'' — al Señor Caitanya Mahāprabhu; ''rākhila'' — detuvo; ''dhariñā'' — sujetando.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 19:14, 8 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 134

tabu ta’ nā jāne śrama premāviṣṭa hañā
nityānanda mahāprabhuke rākhila dhariñā

PALABRA POR PALABRA

tabu — aun así; ta’ — ciertamente; nā jāne — no conoce; śrama — fatiga; prema-āviṣṭa — absorto en amor; hañā — estando; nityānanda — el Señor Nityānanda; mahāprabhuke — al Señor Caitanya Mahāprabhu; rākhila — detuvo; dhariñā — sujetando.

TRADUCCIÓN

Completamente absorto en amor por Dios, no Se daba cuenta de Su fatiga. Pero Nityānanda Prabhu, sujetándole, detuvo Su danza.