HU/680110 Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Los Angeles: Difference between revisions
(Created page with "Category:HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek Category:HU/Nektárcseppek - 1968 Category:HU/Nektárcseppek - Los Angeles {{Audiobox_NDrops|HU/Hungarian...") |
(Vanibot #0025: NectarDropsConnector - update old navigation bars (prev/next) to reflect new neighboring items) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
[[Category:HU/Nektárcseppek - 1968]] | [[Category:HU/Nektárcseppek - 1968]] | ||
[[Category:HU/Nektárcseppek - Los Angeles]] | [[Category:HU/Nektárcseppek - Los Angeles]] | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{Nectar Drops navigation - All Languages|Hungarian|HU/680108b Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Los Angeles|680108b|HU/680110b Lecke - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Los Angeles|680110b}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
{{Audiobox_NDrops|HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/680110SB-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|„Meg kellene próbálnunk megérteni, hogy feltételekhez kötöttek vagyunk.A Bhagavad-gītā nagyon szépen elmagyarázza feltételekhez kötött helyzetünket: indriyāṇi parāṇy āhuḥ ([[Vanisource:BG 3.42 (1972)|BG 3.42]]). Indriyāṇi. Indriyāṇi érzékeket jelent. Úgy mint mi is az én anyagi létezésem? Itt vagyok ebben a világban. Mi végett? Érzékkielégítésért. Ennyi. Ez az elsődleges feltételekhez kötött helyzet. Minden állat, minden élőlény az evéssel, alvással, védekezéssel és párzással van elfoglalva. Ez a testi szükségleteket, az érzékeket jelenti.Mindenek előtt a létezésünk meghatározó faktora az érzékek. Ezért a Bhagavad-gītā azt mondja, indriyāṇi parāṇy āhuḥ.Az anyagi létezésem az érzékek élvezetét jelenti. Ennyi.”|Vanisource:680110 - Lecture SB 01.05.02 - Los Angeles|680110 - Lecke SB 01.05.02 - Los Angeles}} | {{Audiobox_NDrops|HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek|<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/Nectar+Drops/680110SB-LOS_ANGELES_ND_01.mp3</mp3player>|„Meg kellene próbálnunk megérteni, hogy feltételekhez kötöttek vagyunk.A Bhagavad-gītā nagyon szépen elmagyarázza feltételekhez kötött helyzetünket: indriyāṇi parāṇy āhuḥ ([[Vanisource:BG 3.42 (1972)|BG 3.42]]). Indriyāṇi. Indriyāṇi érzékeket jelent. Úgy mint mi is az én anyagi létezésem? Itt vagyok ebben a világban. Mi végett? Érzékkielégítésért. Ennyi. Ez az elsődleges feltételekhez kötött helyzet. Minden állat, minden élőlény az evéssel, alvással, védekezéssel és párzással van elfoglalva. Ez a testi szükségleteket, az érzékeket jelenti.Mindenek előtt a létezésünk meghatározó faktora az érzékek. Ezért a Bhagavad-gītā azt mondja, indriyāṇi parāṇy āhuḥ.Az anyagi létezésem az érzékek élvezetét jelenti. Ennyi.”|Vanisource:680110 - Lecture SB 01.05.02 - Los Angeles|680110 - Lecke SB 01.05.02 - Los Angeles}} |
Latest revision as of 05:07, 21 July 2021
HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek |
„Meg kellene próbálnunk megérteni, hogy feltételekhez kötöttek vagyunk.A Bhagavad-gītā nagyon szépen elmagyarázza feltételekhez kötött helyzetünket: indriyāṇi parāṇy āhuḥ (BG 3.42). Indriyāṇi. Indriyāṇi érzékeket jelent. Úgy mint mi is az én anyagi létezésem? Itt vagyok ebben a világban. Mi végett? Érzékkielégítésért. Ennyi. Ez az elsődleges feltételekhez kötött helyzet. Minden állat, minden élőlény az evéssel, alvással, védekezéssel és párzással van elfoglalva. Ez a testi szükségleteket, az érzékeket jelenti.Mindenek előtt a létezésünk meghatározó faktora az érzékek. Ezért a Bhagavad-gītā azt mondja, indriyāṇi parāṇy āhuḥ.Az anyagi létezésem az érzékek élvezetét jelenti. Ennyi.” |
680110 - Lecke SB 01.05.02 - Los Angeles |