ES/CC Madhya 3.132: Difference between revisions

(Created page with "E132 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:ei mata prahareka nāce prabhu raṅge
:ei mata prahareka nāce prabhu raṅge
:kabhu harṣa, kabhu viṣāda, bhāvera taraṅge
:kabhu harṣa, kabhu viṣāda, bhāvera taraṅge
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 26: Line 24:
<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''ei mata'' — de ese modo; ''prahareka'' — por cerca de tres horas; ''nāce'' — danza; ''prabhu'' — el Señor Caitanya Mahāprabhu; ''raṅge'' — con gran éxtasis; ''kabhu'' — a veces; ''harṣa'' — placer; ''kabhu'' — a veces; ''viṣāda'' — tristeza; ''bhāvera'' — de éxtasis; ''taraṅge'' — en las olas.
''ei mata'' — de ese modo; ''prahareka'' — por cerca de tres horas; ''nāce'' — danza; ''prabhu'' — el Señor Caitanya Mahāprabhu; ''raṅge'' — con gran éxtasis; ''kabhu'' — a veces; ''harṣa'' — placer; ''kabhu'' — a veces; ''viṣāda'' — tristeza; ''bhāvera'' — de éxtasis; ''taraṅge'' — en las olas.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 19:15, 8 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 132

ei mata prahareka nāce prabhu raṅge
kabhu harṣa, kabhu viṣāda, bhāvera taraṅge

PALABRA POR PALABRA

ei mata — de ese modo; prahareka — por cerca de tres horas; nāce — danza; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; raṅge — con gran éxtasis; kabhu — a veces; harṣa — placer; kabhu — a veces; viṣāda — tristeza; bhāvera — de éxtasis; taraṅge — en las olas.

TRADUCCIÓN

De ese modo, el Señor danzó durante tres horas como mínimo. A veces podían verse en Él los signos del éxtasis, como el placer, la tristeza y muchas otras olas de emociones de amor extático.