ES/CC Madhya 3.128: Difference between revisions
(Created page with "E128 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...") |
No edit summary |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
:jara-jara haila prabhu bhāvera prahāre | :jara-jara haila prabhu bhāvera prahāre | ||
:bhūmite paḍila, śvāsa nāhika śarīre | :bhūmite paḍila, śvāsa nāhika śarīre | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
| Line 26: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''jara-jara'' — tambalearse; ''haila'' — había; ''prabhu'' — el Señor; ''bhāvera'' — de los sentimientos de éxtasis; ''prahāre'' — en el violento ataque; ''bhūmite'' — en el suelo; ''paḍila'' — cayó; ''śvāsa'' — respiración; ''nāhika'' — no había; ''śārīre'' — en el cuerpo. | ''jara-jara'' — tambalearse; ''haila'' — había; ''prabhu'' — el Señor; ''bhāvera'' — de los sentimientos de éxtasis; ''prahāre'' — en el violento ataque; ''bhūmite'' — en el suelo; ''paḍila'' — cayó; ''śvāsa'' — respiración; ''nāhika'' — no había; ''śārīre'' — en el cuerpo. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUCCIÓN ==== | ==== TRADUCCIÓN ==== | ||
Latest revision as of 20:06, 8 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 128
- jara-jara haila prabhu bhāvera prahāre
- bhūmite paḍila, śvāsa nāhika śarīre
PALABRA POR PALABRA
jara-jara — tambalearse; haila — había; prabhu — el Señor; bhāvera — de los sentimientos de éxtasis; prahāre — en el violento ataque; bhūmite — en el suelo; paḍila — cayó; śvāsa — respiración; nāhika — no había; śārīre — en el cuerpo.
TRADUCCIÓN
Debido al violento ataque de los diversos signos de éxtasis, todo el cuerpo del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu Se tambaleaba. Como resultado, cayó inmediatamente al suelo, y Su respiración se detuvo casi por completo.