ES/CC Madhya 3.125: Difference between revisions
(Created page with "E125 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...") |
No edit summary |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
:rātri-dine poḍe mana soyāsti nā pāṅ | :rātri-dine poḍe mana soyāsti nā pāṅ | ||
:yāhāṅ gele kānu pāṅ, tāhāṅ uḍi’ yāṅ | :yāhāṅ gele kānu pāṅ, tāhāṅ uḍi’ yāṅ | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
| Line 27: | Line 25: | ||
''rātri-dine'' — día y noche; ''poḍe'' — arde; ''mana'' — mente; ''soyāsti'' — descanso; ''nā'' — no; ''pāṅ'' — encuentro; ''yāhāṅ'' — donde; ''gele'' — si fuese; ''kānu pāṅ'' — puedo obtener a Kṛṣṇa; ''tāhāṅ'' — allí; ''uḍi’'' — volando; ''yāṅ'' — voy. | ''rātri-dine'' — día y noche; ''poḍe'' — arde; ''mana'' — mente; ''soyāsti'' — descanso; ''nā'' — no; ''pāṅ'' — encuentro; ''yāhāṅ'' — donde; ''gele'' — si fuese; ''kānu pāṅ'' — puedo obtener a Kṛṣṇa; ''tāhāṅ'' — allí; ''uḍi’'' — volando; ''yāṅ'' — voy. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUCCIÓN ==== | ==== TRADUCCIÓN ==== | ||
Latest revision as of 23:33, 8 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 125
- rātri-dine poḍe mana soyāsti nā pāṅ
- yāhāṅ gele kānu pāṅ, tāhāṅ uḍi’ yāṅ
PALABRA POR PALABRA
rātri-dine — día y noche; poḍe — arde; mana — mente; soyāsti — descanso; nā — no; pāṅ — encuentro; yāhāṅ — donde; gele — si fuese; kānu pāṅ — puedo obtener a Kṛṣṇa; tāhāṅ — allí; uḍi’ — volando; yāṅ — voy.
TRADUCCIÓN
«Mi sentimiento es éste: la mente me arde día y noche, y no encuentro descanso. Si hubiese algún lugar en el que pudiera reunirme con Kṛṣṇa, me iría allí volando».