ES/CC Madhya 3.117: Difference between revisions
(Created page with "E117 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...") |
No edit summary |
||
| Line 18: | Line 18: | ||
:aneka dina tumi more beḍāile bhāṇḍiyā | :aneka dina tumi more beḍāile bhāṇḍiyā | ||
:gharete pāñāchi, ebe rākhiba bāndhiyā | :gharete pāñāchi, ebe rākhiba bāndhiyā | ||
</div> | </div> | ||
==== PALABRA POR PALABRA ==== | ==== PALABRA POR PALABRA ==== | ||
| Line 26: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''aneka dina'' — muchos días; ''tumi'' — Tú; ''more'' — de Mí; ''beḍāile'' — huiste; ''bhāṇḍiyā'' — engañando o fingiendo; ''gharete'' — en Mi casa; ''pāñāchi'' — Yo he tenido; ''ebe'' — ahora; ''rākhiba'' — mantendré; ''bāndhiyā'' — atando. | ''aneka dina'' — muchos días; ''tumi'' — Tú; ''more'' — de Mí; ''beḍāile'' — huiste; ''bhāṇḍiyā'' — engañando o fingiendo; ''gharete'' — en Mi casa; ''pāñāchi'' — Yo he tenido; ''ebe'' — ahora; ''rākhiba'' — mantendré; ''bāndhiyā'' — atando. | ||
</div> | </div> | ||
==== TRADUCCIÓN ==== | ==== TRADUCCIÓN ==== | ||
Latest revision as of 03:59, 9 October 2025
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 117
- aneka dina tumi more beḍāile bhāṇḍiyā
- gharete pāñāchi, ebe rākhiba bāndhiyā
PALABRA POR PALABRA
aneka dina — muchos días; tumi — Tú; more — de Mí; beḍāile — huiste; bhāṇḍiyā — engañando o fingiendo; gharete — en Mi casa; pāñāchi — Yo he tenido; ebe — ahora; rākhiba — mantendré; bāndhiyā — atando.
TRADUCCIÓN
Śrī Advaita Ācārya decía: «Durante muchos días huiste de Mí haciéndote pasar por lo que no eras. Ahora Te tengo en Mi casa, y Te mantendré atado».