ES/CC Madhya 3.104: Difference between revisions

No edit summary
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:sugandhi candane lipta kaila kalevara
:sugandhi candane lipta kaila kalevara
:sugandhi puṣpa-mālā āni’ dila hṛdaya-upara
:sugandhi puṣpa-mālā āni’ dila hṛdaya-upara
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''su-gandhi'' — fragante; ''candane'' — en madera de sándalo; ''lipta'' — ungidos; ''kaila'' — hizo; ''kalevara'' — los cuerpos; ''su-gandhi'' — muy fragantes; ''puṣpa-mālā'' — collares de flores; ''āni’'' — trayendo; ''dila'' — dio; ''hṛdaya-upara'' — sobre el pecho.
''su-gandhi'' — fragante; ''candane'' — en madera de sándalo; ''lipta'' — ungidos; ''kaila'' — hizo; ''kalevara'' — los cuerpos; ''su-gandhi'' — muy fragantes; ''puṣpa-mālā'' — collares de flores; ''āni’'' — trayendo; ''dila'' — dio; ''hṛdaya-upara'' — sobre el pecho.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 03:25, 11 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 104

sugandhi candane lipta kaila kalevara
sugandhi puṣpa-mālā āni’ dila hṛdaya-upara

PALABRA POR PALABRA

su-gandhi — fragante; candane — en madera de sándalo; lipta — ungidos; kaila — hizo; kalevara — los cuerpos; su-gandhi — muy fragantes; puṣpa-mālā — collares de flores; āni’ — trayendo; dila — dio; hṛdaya-upara — sobre el pecho.

TRADUCCIÓN

A continuación, Śrī Advaita Ācārya ungió los cuerpos de los dos Señores con pasta de madera de sándalo, y Les puso sobre el pecho collares de flores muy fragantes.