ES/CC Madhya 3.82: Difference between revisions

(Created page with "E082 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 3: La estancia del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu en casa de Advaita Ācārya'''</div> <div style="float:right">File:Go-previous.png|link=ES/CC M...")
 
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
:daridra-brāhmaṇa-ghare ye pāilā muṣṭy-eka anna
:daridra-brāhmaṇa-ghare ye pāilā muṣṭy-eka anna
:ihāte santuṣṭa hao, chāḍa lobha-mana
:ihāte santuṣṭa hao, chāḍa lobha-mana
</div>
</div>


==== PALABRA POR PALABRA ====
==== PALABRA POR PALABRA ====
Line 27: Line 25:
''daridra-brāhmaṇa'' — de un ''brāhmaṇa'' pobre; ''ghare'' — en el hogar; ''ye'' — todo lo que; ''pāilā'' — has recibido; ''muṣṭi-eka'' — un puñado; ''anna'' — comida; ''ihāte'' — en esto; ''santuṣṭa hao'' — por favor, date por satisfecho; ''chāḍa'' — abandona; ''lobha-mana'' — Tu mentalidad codiciosa.
''daridra-brāhmaṇa'' — de un ''brāhmaṇa'' pobre; ''ghare'' — en el hogar; ''ye'' — todo lo que; ''pāilā'' — has recibido; ''muṣṭi-eka'' — un puñado; ''anna'' — comida; ''ihāte'' — en esto; ''santuṣṭa hao'' — por favor, date por satisfecho; ''chāḍa'' — abandona; ''lobha-mana'' — Tu mentalidad codiciosa.
</div>
</div>


==== TRADUCCIÓN ====
==== TRADUCCIÓN ====

Latest revision as of 23:56, 11 October 2025


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 82

daridra-brāhmaṇa-ghare ye pāilā muṣṭy-eka anna
ihāte santuṣṭa hao, chāḍa lobha-mana

PALABRA POR PALABRA

daridra-brāhmaṇa — de un brāhmaṇa pobre; ghare — en el hogar; ye — todo lo que; pāilā — has recibido; muṣṭi-eka — un puñado; anna — comida; ihāte — en esto; santuṣṭa hao — por favor, date por satisfecho; chāḍa — abandona; lobha-mana — Tu mentalidad codiciosa.

TRADUCCIÓN

«Soy un brāhmaṇa pobre, y Tú has venido a Mi hogar. Por favor, date por satisfecho con la poca cantidad de comida que has recibido y abandona Tu mentalidad codiciosa».