Long pages
Showing below up to 50 results in range #12,351 to #12,400.
- (hist) RU/Prabhupada 0853 - Мы пришли не только на на эту планету. Мы побывали на многих других планетах [8,248 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0245 - Каждый пытается удовлетворить свои чувства [8,248 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 1060 - ଯେତେ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଜଣେ ଭଗବଦ ଗୀତା କୁ ବିନମ୍ର ରୂପ ରେ ନ ନିଏ [8,247 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0773 - Вниманието ни винаги трябва да е в това как следваме духовния си живот [8,247 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0099 - କିପରି କୃଷ୍ଣଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ଚିହ୍ନଟ ହେବା [8,246 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0336 - Bagaimana Mereka Bisa Menjadi Begitu Tergila-gila Kepada Tuhan? [8,246 bytes]
- (hist) SK/Prabhupada 0644 - Všetko je tu v Krišna vedomí [8,246 bytes]
- (hist) HE/Prabhupada 0502 - ותר על תפיסות מוטעות - וקח את החיים הרחבים של תודעת קרישנה [8,246 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0566 - Jeśli liderzy amerykańskiego społeczeństwa przyjdą i zrozumieją ten system [8,244 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0289 - जो भी परमेश्वर के राज्य से आता है वे एक ही हैं [8,244 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0215 - आपको पढ़ना होगा । तो आप समझ पाअोगे [8,244 bytes]
- (hist) HI/640500 - श्रीमानों को लिखित पत्र, अज्ञात स्थान [8,243 bytes]
- (hist) PL/Prabhupada 0660 - Jeśli tylko ograniczysz swoje życie seksualne, staniesz się bardzo potężnym człowiekiem [8,243 bytes]
- (hist) Yajna - an essential subject [8,243 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 0125 - La société est si polluée [8,243 bytes]
- (hist) HI/610331 - सिंधिया स्टीम नेविगेशन कंपनी लिमिटेड को लिखित पत्र, दिल्ली [8,242 bytes]
- (hist) NE/Prabhupada 0354 - एउटा अन्धो मानिसले अरु अन्धा मानिसहरुको नेतृत्व गर्दैछ [8,242 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0451 - Каништха не знает [8,241 bytes]
- (hist) FR/Prabhupada 1054 - Le scientifique, le philosophe, les érudits - tous athées [8,241 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0018 - Неотклонно верен на лотосовите нозе на гуру [8,241 bytes]
- (hist) HE/BG 15.7 [8,240 bytes]
- (hist) DA/Prabhupada 0655 - Formålet med religion er at forstå Gud og lære at elske Ham [8,240 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0294 - কৃষ্ণের প্রতি আত্মসমর্পন করার ছয়টি পদক্ষেপ আছে [8,239 bytes]
- (hist) OR/Prabhupada 0195 - ଶରୀରରେ ଦୃଢ଼, ମନରେ ଦୃଢ଼, ସଂକଳ୍ପରେ ଦୃଢ଼ [8,239 bytes]
- (hist) CS/BG Předmluva [8,239 bytes]
- (hist) HU/BG 9 [8,239 bytes]
- (hist) NL/Prabhupada 0643 - Degenen die gevorderd zijn moeten werken voor Krishna [8,239 bytes]
- (hist) FA/Prabhupada 0559 - "احمقانه فکر می کنند:" من پادشاه آنچه به دست آوردم، هستم [8,239 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0326 - Бог - это верховный отец, владыка и друг [8,239 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0494 - நெப்போலியன் உறுதியான வளைவுகளைக் கட்டினான், ஆனால் அவன் எங்கு போனான் [8,238 bytes]
- (hist) ID/Prabhupada 0411 - Mereka Telah Membuat Sebuah Truk Yang Sangat Bagus, "Gut, Gut, Gut." [8,238 bytes]
- (hist) Spiritual World - an essential subject [8,238 bytes]
- (hist) BG/Prabhupada 0415 - За шест месеца ще станете Бог - много глупаво заключение [8,238 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0207 - Не живите безответственно [8,238 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0087 - भौतिक प्रकृति के नियम [8,238 bytes]
- (hist) MN/Prabhupada 0061 - Энэ бие бол арьс яс болон цусны хүүдий [8,238 bytes]
- (hist) ES/SB 8.6.12 [8,237 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0292 - તમારા જ્ઞાન દ્વારા પરમને શોધી કાઢો [8,237 bytes]
- (hist) BG/Бхагавад-гӣта̄ 8.3 [8,235 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0272 - ভক্তি দিব্য [8,235 bytes]
- (hist) TA/Prabhupada 0105 - இந்த விஞ்ஞானம் சீடர்கள் பாரம்பரையில் ஏற்றுக் கொள்ளப்பட்டது [8,235 bytes]
- (hist) BN/Prabhupada 0599 - কৃষ্ণভাবনামৃত এতো সহজ নয়, তুমি শরণাগত না হলে তা পাবে না [8,234 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0448 - आपण शास्त्र, गुरु व साधू यांच्यापासून देवाचे धडे घेतले पाहिजेत [8,234 bytes]
- (hist) MR/Prabhupada 0319 - भगवंतांना व भगवंतांचे दास या स्वतःच्या स्वरूपाला स्वीकारा, आणि भगवंतांची सेवा करा [8,234 bytes]
- (hist) RU/Prabhupada 0359 - Изучать в системе парампары [8,234 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0947 - हमें बहुत स्वतंत्रता मिली है, लेकिन अभी हम इस शरीर से बद्ध हैं [8,234 bytes]
- (hist) HI/Prabhupada 0063 - मुझे एक महान मृदंग वादक होना चाहिए [8,234 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 1049 - ગુરુ મતલબ ભગવાનનો વિશ્વાસપાત્ર સેવક. તે ગુરુ છે [8,233 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0762 - ખૂબ જ ચુસ્ત બનો; ગંભીરતાપૂર્વક જપ કરો. તમારું જીવન બચી જાય છે, તમારું આગલું જીવન બચી જાય છે [8,233 bytes]
- (hist) GU/Prabhupada 0366 - તમે બધા - ગુરુ બનો, પણ અર્થહીન વાતો ના કરો [8,233 bytes]