ES/CC Madhya 3.117

Revision as of 03:59, 9 October 2025 by Bernardo (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 117

aneka dina tumi more beḍāile bhāṇḍiyā
gharete pāñāchi, ebe rākhiba bāndhiyā

PALABRA POR PALABRA

aneka dina — muchos días; tumi — Tú; more — de Mí; beḍāile — huiste; bhāṇḍiyā — engañando o fingiendo; gharete — en Mi casa; pāñāchi — Yo he tenido; ebe — ahora; rākhiba — mantendré; bāndhiyā — atando.

TRADUCCIÓN

Śrī Advaita Ācārya decía: «Durante muchos días huiste de Mí haciéndote pasar por lo que no eras. Ahora Te tengo en Mi casa, y Te mantendré atado».