ES/CC Madhya 3.88

Revision as of 23:53, 11 October 2025 by Bernardo (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 88

ei mata hāsya-rase karena bhojana
ardha-ardha khāñā prabhu chāḍena vyañjana

PALABRA POR PALABRA

ei mata — de ese modo; hāsya-rase — en broma; karena — hace; bhojana — comer; ardha-ardha — mitad y mitad; khāñā — después de comer; prabhu — el Señor; chāḍena — deja; vyañjana — todas las verduras.

TRADUCCIÓN

De ese modo, Nityānanda Prabhu y el Señor Caitanya Mahāprabhu comieron y sostuvieron una jocosa conversación con Advaita Ācārya. Después de comer la mitad de cada una de las preparaciones de verduras que Le habían servido, Śrī Caitanya Mahāprabhu la dejaba y pasaba a la siguiente.