ES/CC Madhya 3.81

Revision as of 23:56, 11 October 2025 by Bernardo (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 81

ācārya kahe — tumi hao tairthika sannyāsī
kabhu phala-mūla khāo, kabhu upavāsī

PALABRA POR PALABRA

ācārya kahe — Advaita Ācārya contestó a Nityānanda Prabhu; tumi — Tú; ha — eres; tairthika sannyāsī — un mendicante que viaja haciendo peregrinaje; kabhu — a veces; phala-mūla — frutas y raíces; khāo — Tú comes; kabhu upavāsī — a veces ayunas.

TRADUCCIÓN

Advaita Ācārya contestó: «Señor, Tú eres un mendicante que viaja haciendo peregrinajes. A veces comes frutas y raíces, y a veces simplemente sigues ayunando».