CS/Prabhupada 0108 - Překlady a tisk musí pokračovat

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Room Conversation "GBC Resolutions" -- March 1, 1977, Mayapura

Tak či onak, tisk a překládání musí pokračovat. To je náš hlavní činnost. Nesmi se zastavit. Musí pokračovat. Tak jako jsem tak naléhal, a teď máme tolik knih v hindštině. Jen jsem prostě trval na svém, "Kde je něco v hindštine? Kde je něco v hindštině?" Nakonec to dostalo hmatatelnou podobu. Já jsem ho prostě jen nenechal na pokoji: "Kde je něco v hindštině? Kde je něco v hindštině?" A on to skuteečně přeměnil ve skutečnost. Podobně je to s francoužštinou, je velice důležité, abychom překládali a vydávali knihy, co nejvíc je to jen možné. "Tisknout knihy", tím mám na mysli, že knihy už tu jsou. Zkrátka je jen přeložte do určitého jazyka a vydejte je. To je vše. Myšlenka té knihy už je tu. Nemusíme si žádnou vytvářet. Francie je tedy velice důležitá země. Tisk a překlady tedy musí pokračovat. O to vás žádám.