DA/Prabhupada 0385 - Gauranga Bolite Habe betydning

Revision as of 15:42, 7 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Purport to Gauranga Bolite Habe -- Los Angeles, December 29, 1968

Denne sang blev sunget af Narottama dāsa Ṭhākura, en stor hengiven ācārya i Gauḍīya Vaiṣṇava Sampradāyaens discipelrækkefølge. Gauḍīya Vaiṣṇava Sampradāya betyder, discipelrækkefølgen der nedstammer fra Herren Caitanya. Så denne Narottama dāsa Ṭhākura har skrevet mange sange, og de erkendes som autoritative af alle Vaiṣṇavaer. Han har sunget sangene på almindeligt Bengali, men forklaringerne og den dybe betydning af sangene er meget specielle. Han siger: gaurāṅga bolite habe pulaka-śarīra. Dette er pefektionen af at chante, så snart vi chanter eller tager Herren Gaurāṅgas navn, Ham der startede Saṅkīrtanabevægelsen, vil vores krop straks skælve. Så dette bør ikke efterlignes. Men Narottama dāsa Ṭhākura anbefaler, at når dette rette øjeblik kommer til os, så vil vores krop skælve, lige så snart vi chanter Herren Gaurāṅgas navn. Og efter denne skælven, hari hari bolite nayane ba'be nīr, ved at chante Hare Kṛṣṇa vil vi få tårer i øjnene. Derpå siger han, āra kabe nitāicand koruṇā karibe. Vi beder alle om Herren Nityānandas barmhjertighed. Nityānanda regnes for at være den oprindelige åndelige mester. Så vi må henvende os til Gaurāṅga, eller Herren Caitanya, gennem Herren Nityānandas barmhjertighed. Så hvad er symptomerne på en person, der har opnået Herren Nityānandas årsagsløse barmhjertighed? Narottama dāsa Ṭhākura siger, at den der faktisk har modtaget Nityānandas årsagsløse barmhjertighed, han har ikke flere materielle ønsker. Det er symptomet. Āra kabe nitāicand koruṇā karibe saṁsāra-vāsanā mora kabe tuccha. Saṁsāra-vāsanā betyder ønske om materiel nydelse, når det bliver meget ubetydeligt. selvfølgelig, så længe vi har denne krop, må vi acceptere så mange materielle ting. Men ikke i nydelsens ånd, men for at holde sammen på krop og sjæl. Så… Og han siger videre: rūpa-raghuṇatha-pade haibe ākuti. Hvornår vil jeg blive meget ivrig efter at studere de bøger, de seks Gosvāmīer har efterladt sig. Ākuti betyder ivrighed.

Man... For Rūpa Gosvāmī er faderen til denne hengivne tjeneste. Han har skrevet denne bog, Bhakti-rasāmṛta-sindhu. I den bog er der fin vejledning. Selvfølgelig, i Caitanya-caritāmṛta, og andre bøger... Vi har givet en sammenfatning af disse vejledninger i vores bog, Teachings of Lord Caitanya. Så man må lære om Rādhā-Kṛṣṇas kærlighedsforhold, gennem læren fra de seks Gosvāmīer. Narottama dāsa Ṭhākura giver os denne instruktion, at du skal ikke prøve at forstå Rādhā-Kṛṣṇas kærlighedsaffærer gennem dine egne anstrengelser. Du må prøve at forstå gennem Gosvāmīernes vejledning. Så Narottama dāsa Ṭhākura synger…(afbrydelse) ...Narottama.

rūpa-raghunātha-pade haibe ākuti
kabe hāma bujhaba śrī yugala-pīriti

Yugala-pīriti betyder ægteskabelig kærlighed. Og en anden han synger er viṣaya chāḍiyā kabe śuddha ha'be mana. Dette sind, så længe sindet er alt for fordybet i materialistiske tanker, kan han ikke træde ind i Vṛndāvanas kongerige. Narottama dāsa Ṭhākura siger: viṣaya śuddha kabe śuddha ha'be mana. Når mit sind bliver fuldstændigt befriet, befriet for materielle bekymringer og ønsker, så vil jeg blive i stand til at forstå, hvad Vṛndāvana er, hvad kærlighedsforholdet mellem Rādhā og Kṛṣṇa er, og så vil mit åndelige liv være en succes.