ES/BG 18.42

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 42

शमो दमस्तपः शौचं क्षान्तिरार्जवमेव च ।
ज्ञानं विज्ञानमास्तिक्यं ब्रह्मकर्म स्वभावजम् ॥४२॥
śamo damas tapaḥ śaucaṁ
kṣāntir ārjavam eva ca
jñānaṁ vijñānam āstikyaṁ
brahma-karma svabhāva-jam

PALABRA POR PALABRA

śamaḥ — serenidad; damaḥ — dominio de sí mismo; tapaḥ — austeridad; śaucam — pureza; kṣāntiḥ — tolerancia; ārjavam — honradez; eva — ciertamente; ca — y; jñānam — conocimiento; vijñānam — sabiduría; āstikyam — religiosidad; brahma — de un brāhmaṇa; karma — deber; svabhāva-jam — nacido de su propia naturaleza.

TRADUCCIÓN

La serenidad, el dominio de sí mismo, la austeridad, la pureza, la tolerancia, la honestidad, el conocimiento, la sabiduría y la religiosidad; ésas son las cualidades naturales con las que trabajan los brāhmaṇas.