ES/Prabhupada 0034 - Todo el mundo recibe conocimiento de la Autoridad



Extracto clase BG 7.1 -- Durban, 9 octubre 1975

Prabhupāda: Bhagavad-gītā, Capítulo Siete, “Conocimiento del Absoluto”. Hay dos cosas: absoluto y relativo. Este es un mundo relativo. Aquí no podemos entender una cosa sin la otra. En cuanto se dice que: “Aquí está el hijo”, debe haber un padre. Tan pronto como decimos: “Aquí hay un esposo”, debe haber una esposa. Tan pronto como decimos: “Aquí está el sirviente”, debe haber un amo. Tan pronto como decimos: “Aquí hay luz”, debe haber oscuridad. Esto se llama mundo relativo. El uno tiene que ser entendido por medio del otro término relativo. Pero hay otro mundo, que se llama mundo absoluto. Allí el amo y el sirviente, son lo mismo. No hay ninguna distinción. Aunque uno es amo y otro es sirviente, la posición es la misma.

Así que el Séptimo Capítulo del Bhagavad-gītā nos da algunos indicios sobre el mundo absoluto, el conocimiento absoluto. Cómo se puede alcanzar ese conocimiento, que ha sido hablado por el Absoluto, la Persona Suprema, Kṛṣṇa. Kṛṣṇa es la Persona Suprema Absoluta.

īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
(BS 5.1)

Es la definición de Kṛṣṇa dada por el Señor Brahmā en su libro conocido como el Brahma-saṁhitā, libro muy autorizado. Este libro fue recogido por Śrī Caitanya Mahāprabhu del sur de la India, y lo presentó a Sus devotos cuando regresó de la gira del sur de la India. Por lo tanto, aceptamos este libro, el Brahma-saṁhitā, como muy autorizado. Este es nuestro proceso de conocimiento. Recibimos conocimiento de la autoridad. Todos reciben conocimiento de la autoridad, pero la autoridad general y nuestro proceso de aceptación de la autoridad es un poco diferente. Nuestro proceso de aceptar una autoridad significa que él también está aceptando su autoridad previa.

Uno no puede hacerse a sí mismo una autoridad. Eso no es posible. Entonces será algo imperfecto. He dado este ejemplo muchas veces, que un niño aprende de su padre. El niño le pregunta al padre: “Padre, ¿qué es esta máquina?”, y el padre dice: “Mi querido hijo, se llama micrófono”. Entonces el niño recibe el conocimiento del padre: “Esto es un micrófono”. Entonces, cuando el niño le dice a alguien más: “Esto es un micrófono”, es correcto. Aunque todavía es un niño, porque ha recibido el conocimiento de la autoridad, su expresión es correcta. Del mismo modo, si recibimos conocimiento de la autoridad, entonces puedo ser un niño, pero mi expresión es correcta. Este es nuestro proceso de conocimiento. No fabricamos conocimiento. Ese es el proceso dado en el Bhagavad-gītā en el Cuarto Capítulo, evaṁ paramparā-prāptam imaṁ rājarṣayo viduḥ (BG 4.2). Este sistema de paramparā...

imaṁ vivasvate yogaṁ
proktavān aham avyayam
vivasvān manave prāha
manur ikṣvākave 'bravīt
(BG 4.1)

Evaṁ paramparā. De modo que se puede lograr un conocimiento absoluto cuando escuchamos del Absoluto. Ninguna persona en el mundo relativo puede informarnos sobre el conocimiento absoluto. Eso no es posible. Así que aquí estamos entendiendo sobre el mundo absoluto, el conocimiento absoluto, de la Persona Suprema, la Persona Absoluta. Persona Absoluta significa anādir ādir govindaḥ (BS 5.1). Él es la persona original, pero Él no tiene original; por lo tanto es absoluto. No debe entenderse que es causado por otra persona. Ese es Dios. Y, aquí en este capítulo, por lo tanto, se dice, śrī bhagavān uvāca, significa Persona Absoluta... Bhagavān significa la Persona Absoluta que no depende de nadie más.