FA/Prabhupada 0272 - بهاکتی روحانی است

Revision as of 12:37, 12 August 2021 by Elad (talk | contribs) (Text replacement - "'''Lecture on BG 2.10 -- London, August 16, 1973'''" to "'''Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973'''")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 2.7 -- London, August 7, 1973

پس اين فعاليتها ، فعاليتهاي احمقانه ايي هستند. اما وقتي شخصي در نيكي هست، او ميانه رو است. او مي تواند درك كند ارزش زندگي در چيست، چطور شخص بايد زندگي كند، هدف زندگي چيست، مقصود از زندگي چيست. مقصود از زندگي درك برهمن است. بنابراين صفت خوب يعني برهمانا. مشابها" ، كشاتريا. گونا. گونا بايد به حساب گرفته بشود. Śrī Kṛṣṇa therefore said: catur vārṇyaṁ mayā sṛṣṭaṁ guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13). ما بوسيله چند نوع گونا تسخير مي شويم.آن خيلي مشكل است. اما ما مي توانيم فورا" به همه گونا ها برتري پيدا كنيم. فورا". چطور؟ بوسيله مرحله باكتي يوگا. Sa guṇān samatītyaitān brahma-bhūyāya kalpate (BG 14.26). اگر شما مرحله باكتي يوگا را برداريد، سپس شما ديگر تحت تاثير قرار نمي گيريد بوسيله هيچكدام از اين سه كيفيت،نيكي ، شهوت ، جهل. اين در بهاگاواد-گيتا نيز بيان شده است. هر كسي كه در خدمت عابدانه كريشنا مشغول هست، بدون هيچ انحراف ، بي شائبه ، توجه عابدانه ،چنين شخصي، māṁ cāvyabhicāriṇī yogena, māṁ ca avyabhicāreṇa yogena bhajate māṁ sa guṇān samatītyaitān (BG 14.26). فورا"، او به همه كيفيات متعالي مي شود. پس خدمت عابدانه در ميان اين صفات مادي نيست. آنها متعال هستند. باكتي متعال است. بنابراين شما كريشنا يا خداوند را بدون باكتي نمي توانيد درك كنيد . Bhaktyā māṁ abhijānāti (BG 18.55). Only bhaktyā māṁ abhijānā Bhaktyā māṁ abhijānāti yāvan yas cāsmi tattvataḥ. در واقع، اگر شما مي خواهيد درك كنيد خداوند چيست، پس شما بايد اين مرحله باكتي را بپذيريد، خدمت عابدانه. سپس شما ارتقاء پيدا مي كنيد، tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer (SB 1.5.17). اگر هر كسي، حتي بوسيله احساسات، اينچنيني، ترك كردن وظايف شغلي اش بر طبق گونا... سوآدارما ناميده مي شود... سوادارما يعني وظيفه شخص بر طبق كيفتي كه بدست آورده است. The brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya, śūdra, they are divided guṇa-karma-vibhāgaśaḥ (BG 4.13), by guṇa and karma. پس آرجونا مي گويد كه "من كشاتريا هستم."(ب-گ٧.٢) او درك مي كند كه :" من كار اشتباهي مي كنم. من از جنگيدن خوداري مي كنم. بنابراين ، اين خساست است." خساست يعني من چيزي را براي خرج كردن دارم ، اما اگر خرج نكنم اين خساست است ، دو طبقه از آدمها وجود دارد، برهمانا و شودرا برهمانا يعني او خسيس نيست. او موقعيتي دارد، بزرگترين دارايي از اين فرم بدن انساني، ميليونها دلار ارزش ،اين انسان... اما از اين مايملك استفاده نمي كند. بسادگي اينو مي بينه :" چقدر زيبا هستم." همين . فقط زيبايي خودتان را خرج مي كنيد يا سرمايه تان را مصرف مي كنيد، انسان ... آن برهماناست، آزادي خواه باش.