HR/Prabhupada 0911 - Ako vjeruješ u Boga, trebao bi biti jednako brižan i milostiv prema svim živim bićima

Revision as of 17:52, 30 September 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


730420 - Lecture SB 01.08.28 - Los Angeles

Prijevod: "Moj gospodine, smatram da je Tvoja vladavina vječna, Ti si Vrhovni Kontrolor, bez početka i kraja, Sveprožimajući Ti si jednak prema svakome u dijeljenju Svoje milosti Razlike između živih bića su posljedica društvenih odnosa

Prabhupāda: U Bhagavad-gīti Kṛṣṇa kaže isto To je objasnila Kunti , bhakta Istu stvar je Gospodin Osobno rekao Samo 'haṁ sarva-bhūteṣu na me dveṣyo 'sti na priyaḥ, ye tu bhajanti māṁ bhaktyā teṣu te mayi(BG 9.29). Bog ne može biti podijeljen .To nije moguće Svi su sinovi Božji Kako onda Bog može biti ravnodušan prema jednom sinu , i, Bolji prema drugom? To nije moguće. To je naša greška Mi pišemo: "Vjerujemo u Boga," ali radimo diskriminaciju Ako vjeruješ u Boga, onda bi trebao biti brižan i milostiv prema svim živim bićima To je svjesnost Boga Krsna kaže:" Ja nemam neprijatelje, niti imam prijatelje." Na me dveṣyo 'sti na priyaḥ.

Dveṣya znači neprijatelj Mi smo zavidni na naše prijatelje i ljubazni prema prijateljima Krsna je apsolutan Iako nekad izgleda da je neprijateljski rapoložen prema nekom demonu , zapravo On je prijatelj Kada je demon ubijen , to znači da su njegove demonske aktivnosti ubijene Postaje odmah svetac. Kako bi inače bio odmah promaknut da ide u brahmajoti? Sve demone koje je ubio Krsna odma su se spojili u brahmajyoti-nirviśeṣa. Jedina razlika je , je u brahmajyoti, Paramātmi i Bhagavānu. Oni su isti. Vadanti tat tattva-vidas tattvam(SB 1.2.11). Jedna je istina, Aposlutna Istina, samo u drugačijim oblicima Brahmeti paramātmeti bhagavān iti śabdyate(SB 1.2.11) Originalan Bhagavān,Njegova cjelokupna prezentacija je Paramātmā koja se nalazi u svačijem srcu Īśvaraḥ sarva-bhūtānāṁ hṛd-deśe 'rjuna tiṣṭhati (BG 18.61). Cijeli dio Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu,On je u svačijem srcu To je Paramātmā. i Brahman, Paramātmā,i Bhagavān. Ultimativni oblik je Bhagavān. ye yathā māṁ prapadyante (BG 4.11) On je jednak prema svima Da se razumije Vrhovnu Apsolutnu Istinu to ovisi o bhakti i osobi u zavisnosti o njihovom kapacitetu razumijevanja Apsolutna Istina , Bog, je otkriven ili kao impersonalni Brahman ili lokalizirana Paramātmā ili Bhagavān. To ovisi o meni.

Isti primjer sam ponovio puno puta Kao što nekad vidimo planine iz naše sobe Ima mnogo vrhova ovdje u Los Angelesu Ali oni nisu daleko Kada gledate ove planine izdaleka , izgleda maglovito Ali što idete bliže planini vidjeti ćete da se tamo nešto nalazi , planina I ako onda dođete do planine, vidjeti ćete da neke osobe rade tamo, i mnogo je kuća tamo Ulice, automobili, sve i svašta Slično tome, onaj tko želi znati Apsolutnu Istinu sa svojim malim mozgom " Istraživati ću da dođem do Aposlutne Istine." onda ćete dobiti nejasnu i impersonalnu ideju Ako postanete yogi onda ćete pronaći Boga u svom srcu Dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśyanti yaṁ yoginaḥ (SB 12.13.1).. Yogiji , pravi yogiji , meditacijom vide visnu-murtija unutar srca A oni koji su bhakte, oni susreću Vrhovnu Osobu licem u lice kao što se mi vidimo licem u lice pričamo licem u lice, služimo direktno Vrhovna Božanska Ličnost kaže da: "Ti me opskrbi s tim ."i on to učini. To je razlika.