HR/Prabhupada 1074 - Sve bijede kroz koje prolazimo u ovom materijalnom svijetu - nastaju usljed ovoga tijela

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Na još jednom mjestu u 'Bhagavad-giti' je rečeno da ...

"avjakto 'kšara iti uktas tam ahuha paramam gatim..." (BG 8.21, "To Moje vrhovno boravište se naziva neispoljenim i nepogrešivim, i ono je vrhunski cilj ..."). ..."...jam prapja na nivartante tad dhama paramam mama" (BG 8.21, "... Kada neko stigne tamo - više se nikada ne vraća. Tamo je i Moje vrhovno prebivalište.").

'Avjakta' znači --- 'neispoljen'. Čak ni materijalni svijet nije u potpunosti ispoljen pred nama. Naša čula su tako nesavršena da nismo u stanju vidjeti koliko zvijezda ... ... i koliko planeta ima unutar ovoga materijalnoga univerzuma. Naravno, kroz Vjedsku literaturu primamo informacije o svim tim planetama. Mi u to možemo vjerovati ili ne vjerovati, ali sve značajne planete koje se nas tiču ... ... su opisane u Vjedskoj literaturi, posebno u 'Šrimad-Bhagavatamu'. Duhovni svijet, koji je iznad ovoga materijalnog neba - je opisan kao "paras tasmat tu bhavo anijo" (BG 8.20, "Ipak, postoji još jedna priroda, koja je vječna i transcendentalna ... ") ... ... a ta 'avjakta', to jest 'neispoljeno duhovno nebo' - je upravo to 'paramam gatim' ("...Moje vječno boravište...") ... ... što će reći da osoba treba željeti, treba žuditi --- da dostigne to vrhovno carstvo Boga. Kada se jednom dostigne to vrhovno carstvo, 'jam prapja', osoba koja ga je dostigla ... ... 'na nivartante' --- ta osoba se ne mora vratiti u ovaj materijalni svijet. To mjesto, koje je i vječno boravište Boga ... ... iz koga se ne moramo vratiti --- to mjesto bi trebalo da bude naš krajnji cilj. Može se postaviti i pitanje : što je način da se dostigne to vrhovno boravište Gospoda Boga? To je također opisano u 'Bhagavad-giti' ... ... u 8-om Poglavlju, stihovima 5, 6, 7, i 8 ... ... gde se otkriva procjes kojim se može dostići Svevišnji Bog u Njegovom vrhovnom boravištu ... Tamo se kaže : ...

"anta-kale ća mam eva smaran muktva kalevaram ..." (BG 8.5, ""Svatko tko se - u vrijeme smrti - oslobodi tijela sjećajući se samo i jedino Mene ...") ... ... "... jaha prajati sa mad-bhavam jati nasti atra samšajaha" (BG 8.5, "... istoga trenutka dostiže Moju prirodu; o ovome nema sumnje.") ...

'Anta-kale' znači, 'na kraju života' ... 'u vrijeme smrti' ... "Anta-kale ća mam eva" ('Onaj tko u vrijeme smrti misli na Mene ...') ... Osoba koja misli na Krišnu, 'smaran' - pod uslovom da Ga se može sjetiti ... ... ta umiruća osoba, na samrti ... ... ako se sjeća Krišninog obličja ... ... i ako napusti sadašnje tijelo u takvome sjećanju ... ... onda zasigurno dostiže duhovno carstvo, 'mad-bhavam'. Riječ 'bhavam' znači - 'duhovna priroda'. "... jaha prajati sa mad-bhavam jati..." (BG 8.5, "... istoga trena dostiže Moju prirodu ...") ... 'Mad-bhavam' znači - 'Moja priroda', tj. duhovna priroda Vrhovnoga Bića. Kao što smo ranije opisali, Svevišnji Bog je "sać-ćid-ananda-vigraha" (Brahma-samhita 5.1, 'Forma ispunjena vječnošću, znanjem i blaženstvom...'). Bog ima svoju ličnu formu, ali je ta Njegova forma vječna, 'sat' ... ... puna znanja - 'ćit' --- i puna blaženstva - 'ananda'. E, sada, mi možemo uporediti naše sadašnje tijelo, u smislu da li je i ono 'sać-ćid-ananda' ... ... ali ono to nije ; ovo tijelo je zapravo 'asat' ; umjesto da je 'sat’ (vječno) --- ono je 'asat' (konačno). "Antavanta ime deha..." (BG 2.18), 'Bhagavad-gita' kaže da je ovo tijelo 'antavat', to jest --- kratkoga vijeka, kvarljivo. Ovo tijelo nije 'sać-ćid-ananda' ; umesto da postane 'sat' (vječno) - tijelo je upravo obrnuto od toga - tj. 'asat' (nestalno). Umjesto da je 'ćit' - puno znanja - ovo materijalno tijelo je ispunjeno neznanjem. Mi nemamo znanja ni o duhovnome carstvu Boga ... ... a ni savršeno znanje o ovome materijalnome svijetu. Toliko mnogo stvari su nam nepoznate, što znači da je ovo tijelo glupavo, neuko. Umjesto da se ispunjava znanjem - tijelo ostaje neuko. Materijalno tijelo je konačno, kvarljivo, puno neznanja i 'nirananda' ... ... što znači --- umjesto da je puno blaženstva - tijelo je ispunjeno bijedom, mizerijom. Sve te mizerije sa kojima se susrećemo u ovome materijalnom svijetu --- uzrokovane su ovim materijalnim tijelom.