HU/740620 Reggeli séta - Srila Prabhupada: Nektárcsepp - Germany

Revision as of 14:40, 29 January 2019 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0025: NectarDropsConnector - add new navigation bars (prev/next))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
HU/Hungarian - Srila Prabhupada: Nektárcseppek
„Duḥkhālayam aśāśvatam (BG 8.15). Duḥkha. Duḥkha szenvedést jelent. Ālayam. Ālayam azt jelenti: hely. Tehát az univerzum teremtője, a Legfelsőbb Úr azt mondja: «Ez a világ a szenvedés helye», úgy hívjak: Mṛtyu-loka, 'a halál a célja', 'bolygó, ahol meghalunk'. Ez azt jelenti, hogy az örök lélek számára a halál természetellenes. Ám bárhol élj az anyagi világban, meg fogsz halni. Ez az anyagi világ. Akár Brahmāként élsz, akár egy kis rovar, hangya vagy, meg fogsz halni. Bhūtvā bhūtvā pralīyate (BG 8.19): halál, újra megszületsz; halál, újra megszületsz. De ezek a gazemberek nem tudják. Természetes, ilyen egyszerű, aki meg tudja állítani a születést és halált, arról nincs tudásuk. Ennek ellenére ők a nagy, nagy tudósok. ”
740620 - Reggeli séta - Germany