IT/Prabhupada 0108 - Stampa e Traduzione Devono Continuare

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


Room Conversation "GBC Resolutions" -- March 1, 1977, Mayapura

Prabhupāda: Quindi, la stampa e la traduzione dei libri devono comunque continuare. Questa è la nostra attività principale. Non deve fermarsi. Deve andare avanti. Proprio come, persistendo, ora abbiamo così tanta letteratura in hindi. Ho insistito così tanto: "Dov'è l'hindi? Dov'è l'hindi?" Così siamo giunti ad una forma piuttosto tangibile. E vi stavo semplicemente assillando: "Dov'è l'hindi? Dov'è l'hindi?" Così lo avete realizzato. Similmente, anche per la lingua francese... è molto importante continuare a tradurre e a stampare i libri il più possibile. "Stampare libri" significa che i libri li abbiamo già. Basta semplicemente tradurli in altre lingue e pubblicarli. Tutto qui. L'idea c'è già. Non dovete inventare nulla. La Francia è un Paese molto importante. Così la stampa e la traduzione devono andare avanti. Questa è la mia richiesta.