IT/Prabhupada 0880 - Prendi la Coscienza di Krishna per disturbare Krishna, o sei veramente serio

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


730412 - Lecture SB 01.08.20 - New York

Prabhupāda: Quindi, all'inizio, se si prende la coscienza di Kṛṣṇa ci saranno così tanti disturbi da māyā. Māyā ti metterà alla prova fino a che punto sei fisso. Lei ti metterà alla prova. Lei è anche un agente di Kṛṣṇa. Lei non permette a nessuno che intende di disturbare Kṛṣṇa. Quindi lei mette alla prova molto rigidamente se sei, hai preso la coscienza di Kṛṣṇa per disturbare Kṛṣṇa, o sei realmente serio. Questo è l'affare di māyā. Quindi ci sarà, all'inizio, la prova di māyā, e ti sentirai molto disturbato nel progredire nella coscienza di Kṛṣṇa. Ma se rimani costante... costante significa seguire le regole e i regolamenti e canti sedici giri, allora rimarrai stabile. E se trascuri, quindi māyā ti conquisterà, subito. Māyā è sempre pronta. Siamo nell'oceano. In qualsiasi momento saremo disturbati. Così dunque chi non è disturbato per niente viene chiamato paramahaṁsa.

Pertanto Kuntīdevī dice: tathā paramahaṁsānām (SB 1.8.20). Parama significa finale. Haṁsa significa cigno. Così paramahaṁsa significa il haṁsa perfetto. Haṁsa. Si dice che se si... haṁsa significa cigno. Se si dà al cigno latte mescolato con acqua, prenderà la parte di latte e lascerà da parte la parte d'acqua. Allo stesso modo, una persona che sa che cos'é questo mondo materiale... il mondo materiale è fatto di due nature - la natura inferiore e la natura superiore. La natura superiore significa vita spirituale, e la natura inferiore è la vita materiale. Quindi una persona che rinuncia la parte materiale di questo mondo e prende solo la parte spirituale, egli è chiamato paramahaṁsa. Paramahaṁsa. Parte spirituale è colui che sa che tutto ciò che fa in questo materiale... Proprio come questo corpo- il tuo corpo, il mio corpo. Chiunque sa che questo movimento, le attività di questo corpo è dovuto all' anima che è in questo corpo... Questo è il fatto reale. Questo è solo un rivestimento esterno. Allo stesso modo, chi sa che Kṛṣṇa è il centro di tutte le attività , lui è paramahaṁsa. E 'paramahaṁsa. Conosce la realtà.

Così bhakti-yoga è per il paramahaṁsa, chi sa che Kṛṣṇa è il fatto centrale. Aham ādir hi devānām (BG 10.2). Mattaḥ sarvaṁ pravartate (BG 10.8). Così uno che sa che Kṛṣṇa è la causa di tutte le cause, non solo teoricamente, ma praticamente, convinto, è paramahaṁsa. Così Kuntīdevī dice che "Tu sei inteso per i paramahaṁsa, non per i mascalzoni e stupidi. Tu sei inteso per il paramahaṁsa." Tathā paramahaṁsānāṁ munīnām (SB 1.8.20). Munīnām significa coloro che sono riflessivi. Anche i speculatori mentali, sono anche chiamati muni. Munīnām amalātmanām. Amala. Non ci sono cose sporche nel loro cuore. Materialista significa pieno di cose sporche all'interno del suo cuore. Cosa sono queste cose sporche? Lussuria e avidità. È tutto. Queste sono le cose sporche. Tutti i materialisti, sono lussuriosi e avidi. Quindi il loro cuore è pieno di cose sporche. E amalātmanām significa coloro che sono liberati da queste due cose, lussuria e...

I devoti: avidità.

Prabhupāda: Eh? Avido, avidità. Amalātmanām. Per loro bhakti-yoga. Questa bhakti-yoga è fatto per chi ha il cuore purificato, no i lussuriosi e avidi. Questo non è ... Possono provare. Faranno gradualmente avanzamento. Ma uno, una volta situato in bhakti-yoga, non c'è più la lussuria e l'avidità. Viraktir anyatra syāt. Questo è il test, se uno è diventato libero da desideri lussuriosi e avidità. Poi è situato in bhakti-yoga. Lui è un 'paramahaṁsa. Così Kuntīdevī, con umile sottomissione, questo "Tu sei inteso per il paramahaṁsa, per il amalātmanām, per il munīnām e per chi sono impegnati in bhakti-yoga. E cosa siamo? Noi siamo semplicemente donne. Siamo del grado inferiore. Come possiamo conoscerti?" Questa è umiltà. Anche se lei capisce tutto, ma lei sta prendendo la posizione di una donna ordinaria, "Come posso capirti?" Grazie molto, Hare Kṛṣṇa.

I devoti: Jaya, tutte le glorie a Śrīla Prabhupāda.