LV/Prabhupada 0044 - Kalpot Nozīmē Paklausīt Saimnieka Pavēlei

Revision as of 09:18, 2 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 4.1 -- Montreal, August 24, 1968

Tātad tas nozīmē, ka viņš seko Krišnas norādījumiem. Tas arī viss. Viņš neiebilst, ka "es būšu Krišnas ienaidnieks". Galvenais ir tas, ka viņš seko [norādījumiem]. Ja Krišna pavēl "kļūsti par Manu ienaidnieku", tad es varu kļūt par viņa ienaidnieku. Tā ir bhakti-joga. Jā. Es vēlos apmierināt Krišnu. Gluži kā saimnieks prasa kalpam: "Iesit man šeit!" Tātad viņš arī iesit. Tā ir kalpošana. Citi var redzēt [un teikt]: "Ak, viņš sit un uzskata, ka kalpo? Kas tad tas? Viņš sit!" Bet saimnieks vēlas, lai viņam iesit. Tāda ir kalpošana. Kalpošana nozīmē, ka paklausāt saimnieka pavēlei. Nav svarīgi, kāda tā [šī pavēle] ir. Kunga Čaitanjas dzīvē ir ļoti labs piemērs; Viņam bija personīgais kalps Govinda. Tātad, kad Kungs Čaitanja bija paēdis prasādu, [tikai] pēc tam ēda Govinda. Un tā, reiz kādā dienā Kungs Čaitanja pēc prasādas pieņemšanas atlaidās uz sliekšņa. Kā to sauc? Slieksnis? Durvis? Ieeja. Tātad Govinda [ienākot pa durvīm] Viņam pārkāpa pāri. Govinda mēdza masēt Viņa [Kunga] kājas tad, kad Viņš atpūtās. Tātad Govinda piegāja pie Kunga Čaitanjas un masēja Viņa kājas. Kungs Čaitanja gulēja apmēram pusstundu, un tad, kad Viņš piecēlās, [Viņš jautāja]: "Govinda, tu vēl neesi ēdis prasādam?" "Nē, kungs." "Kāpēc?" "Es nevaru kāpt Jums pāri. Jūs gulējāt šeit [aizšķērsojot izeju]." "Tad kā gan tu ienāci?" "Es [Jums] pārkāpu pāri." "Bet ienākot tu man pārkāpi, kāpēc tu arī neizgāji tāpat?" "Es ienācu, lai Jums kalpotu. Bet kā gan es varu Jums kāpt pāri, lai pieņemtu savu prasādu? Tas nav mans pienākums. Tas ir man pašam. Bet šis ir Jums." Tātad, lai iepriecinātu Krišnu, jūs varat kļūt par Viņa ienaidnieku, jūs varat kļūt par Viņa draugu, jūs varat kļūt par jebko. Tā ir bhakti-joga. Tāpēc, ka jūsu mērķis ir kalpot Krišnam. Tiklīdz pienāk brīdis, kad jūs [vēlaties] apmierināt savus jutekļus, jums nekavējoties jādodas uz materiālo pasauli.

kṛṣṇa-bahirmukha hañā bhoga vāñchā kare
nikaṭa-stha māyā tāre jāpaṭiyā dhare
(Prema-vivarta)

Tiklīdz mēs aizmirstam Krišnu un vēlamies kaut ko darīt savu jutekļu apmierināšanai, tā ir maija. Un tiklīdz mēs atmetam jutekļu apmierināšanas procesu un visu darām Krišnas dēļ, tā ir atbrīve.