LV/Prabhupada 0058 - Garīgs Ķermenis Nozīmē Mūžīgu Dzīvi

Revision as of 09:20, 2 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on BG 2.14 -- Mexico, February 14, 1975

Petiesībā garīgs ķermenis nozīmē mūžīgu, svētlaimes un zināšanu pilnu dzīvi. Šobrīd mums esošais ķermenis, materiālais ķermenis, nav ne mūžīgs, ne svētlaimīgs, ne arī zināšanām pilns. Ikviens no mums zina, ka šis materiālais ķermenis pārstās eksistēt. Un [ka] tas ir neziņas pilns. Mēs nevaram pateikt neko, kas atrodas aiz šīs sienas. Mums ir jutekļi, bet tie visi ir ierobežoti, nepilnīgi. Reizēm mēs tik ļoti lepojamies ar savu redzi un izaicinām: "Vai varat man parādīt Dievu?" Bet mēs aizmirstam, ka tiklīdz gaisma pazūd, pazūd arī mūsu redzes spēja. Tādēļ viss ķermenis ir nepilnīgs un neziņas pilns. Garīgs ķermenis nozīmē, ka tas ir piepildīts ar zināšanām, [tātad] tieši pretējo. Tātad mēs varam šo ķermeni iegūt nākamajā dzīvē, un mums jāattīsta [izpratne par to], kā iegūt šāda veida ķermeni. Mēs varam attīstīties, lai nākamo ķermeni saņemtu uz augstākajām planetārajām sistēmām, vai mēs varam attīstīt savai nākamajai dzīvei kaķu un suņu ķermeņus, tāpat mēs varam attīstīt tādu ķermeni, kas ir mūžīgs, svētlaimīgs un zināšanām pilns. Tādēļ pats labākais no saprātīgajiem savai nākamajai dzīvei mēģinās iegūt ķermeni, kas pilns svētlaimes, zināšanu un mūžības. Tas ir izskaidrots Bhagavad-gītā: "Yad gatvā na nivartante tad dhāma paramaṁ mama" (BG 15.6). Tā vieta, tā planēta vai tās debesis, kurp jūs dosieties un nekad neatgriezīsieties šajā materiālajā pasaulē. Materiālajā pasaulē pat tad, ja jūs attīstāties, lai nokļūtu uz augstākās planetārās sistēmas Brahmalokas, jums tāpat nāksies atgriezties. Un, ja jūs no visa spēka mēģināt doties uz garīgo pasauli, atpakaļ uz mājām pie Dieva, jūs vairs neatgriezīsieties [jums vairs nevajadzēs atgriezties], lai pieņemtu materiālo ķermeni.