LV/Prabhupada 0853 - Mēs neesam apciemojuši tikai šo planētu. Mēs esam apceļojuši daudzas citas

Revision as of 11:32, 2 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


750306 - Lecture SB 02.02.06 - New York

Patiesībā tas ir fakts. Mēs ceļojam pa visu Visumu. Ne tikai šajā planētā. Mēs esam pabijuši daudzās citās planētās. Citādi kāpēc Krišna saka: bhrāmayan, wandering; sarva-bhūtāni, all living entities - vai nu augstākajās vai zemākajās planetārajās sistēmās? Kā mēs pārvietojamies? Yantrārūḍhāni. Šī jantra, šis ķermenis. Mums ir ķermenis. Ja vēlamies doties uz mēness planētu vai kādu citu augstāko planētu, tas ir iespējams. Bet ne ar šo jantru, tā sakuto, mazo satelītu. Nē. Jums jāsaņem jantra, automašīna, transports no Krišnas. Viņš jums to dos, ja vēlaties, ja esat nopietni, ja vēlaties doties uz mēnesi, tad lūdziet Krišnu: "Dod man jantru, mašīnu, ar kuru es varu doties uz mēnesi." Tad varat doties. Citādi jūs lieki tērēsiet naudu. Mēģināsiet doties kaut kur un atnest kādus putekļus, jūs teiksiet: "Nu mēs esam triumfējuši." Tas arī viss. Bet ja jūs turp doties vēlaties nopietni, tad jums sevi jāsagatavo jau šajā dzīvē. Lūdziet Visaugsto Kungu, kurš radījis mēnesi un sauli, arī citas planētas. Viņš jūs padarīs piemērotus doties turp. Jūs nevarat doties uz sauli. Tur ir ļoti augsta temperatūra. Līdzīgi ir ļoti auksts uz mēness planētas. Kā gan jūs varat doties ar šo ķermeni? Šis ķermenis ir mašīna.

Tad jums jāpieņem cita mašīna. Tāds ir process. Tas teikts Bhagavad-gītā:

yānti deva-vratā devān
pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ
bhūtejyā yānti bhūtāni
mad-yājino 'pi yānti mām
(BG 9.25)

Viss ir šeit skaidri pateikts - ja vēlaties doties uz debesu planētām vai augstākām planetārajām sistēmām, kas ir jums priekšā... Jūs varat tās redzēt, sauli, piemēram. Bet jums nav kvalifikācijas turp doties. Taču tā ir. Tā nav fantāzija. Temperatūra ir, šāstras apraksta, yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ (Bs. 5.52.). Savitā nozīmē saule. Tā ir visu planētu acs, jo bez saules jūs redzēt nevarat. Jūs ļoti lepojaties ar savām acīm, bet, tiklīdz saules nav, jūs esat akls. Tādēļ yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ. No visām planētām, ja nav saules gaismas, jūs nevarat redzēt. Un saule atrodas jūsu priekšā. Katru rītu jūs redzat saules gaismu. Kāpēc nedodaties uz turieni? Huh? Dodieties. Jums ir jauks 747. To jūs nevarat. Tad jums jālūdzas. Īšvara, Krišna ir jūsu sirdī. Ja jūs dedzīgi lūdzat, Viņš ir ļoti laipns. Tādēļ Viņš jums dod dažādus transportlīdzekļus. Bhrāmayan sarva-bhūtāni yantrārūḍhāni māyayā (BG 18.61). Brāmayan nozīmē likt klaiņot pa visām planētām, katrā dzīvības formā. Sarva-bhūtāni: visas dzīvās būtnes. Ir dažāda veida putni, zvēri, cilvēkveida būtnes. Tās sauc vičitra, dažādas. Dieva radītais ir dažāds.

Ja vēlaties kaut kur doties šajā materiālajā pasaulē, vai aiz šīs materiālās pasaules, paras tasmāt tu bhāvo 'nyo 'vyakto 'vyaktāt sanātanaḥ (BG 8.20). Krišna dod jums informāciju, ka ir vēl viena daba. Tā ir garīga daba. Tāpat kā mums ir pieredze, lai gan mēs nekur nevarējām doties, bet mēs redzam, apgūstot ģeogrāfiju, ka ir daudzi simti tūkstoši planētu. Līdzīgi ir arī cita daba. Tas arī ir līdzīgi. Tie paši un ne tikai, ir trīsreiz vairāk šajā materiālajā pasaulē. Tā ir tikai viena daļa no Dieva radītā. Ekāṁśena sthito jagat.

atha vā bahunaitena
kiṁ jñātena tavārjuna
viṣṭabhyāham idaṁ kṛtsnam
ekāṁśena sthito jagat
(BG 10.42)