MK/Prabhupada 0108 - Печатењето и Преведувањето Мора да Продолжат

Revision as of 10:46, 19 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Room Conversation "GBC Resolutions" -- March 1, 1977, Mayapura

Сепак, печатењето и преведувањето мора да продолжи. Тоа е нашата главна работа. Тоа не може да се прекине. Мора да продолжи. Како и упорноста, да се има толку многу литература на Хинди. Едноставно бев упорен:„Каде е Хиндито? Каде е Хиндито?“ Така дојде до неговата видлива форма. Едноставно притискав: „Каде е Хиндито? Каде е Хиндито?“ Тој тоа го оствари во пракса. Исто и за францискиот јазик, многу важно, мораме да преведуваме и печатиме книги, колку повеќе е можно. „Да се печатат книги“ значи дека веќе имаме книга. Едноставно преведете ја на одредениот јазик и објавите ја. Тоа е се. Идејата веќе е тука. Не морате да ја смислувате идејата. Значи, Франција е многу важна земја. Значи, печатењето и преведувањето мора да оди понатаму. Тоа е моето барање.