RO/Prabhupada 0208 - Ia adăpost la o persoană care este devotul Lui Krișna

Revision as of 00:04, 16 October 2018 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)


Lecture on SB 6.1.16 -- Denver, June 29, 1975

Un vaiṣṇava nu comite niciodată nici o activitate păcătoasă, și orice ce a făcut în trecut, este de asemenea terminat. Acest lucru este spus de Kṛṣṇa. Sau cu alte cuvinte, dacă vă angajați cu devoțiune în slujba Domnului, atunci cu siguranță sunteți eliberați de orice reacție a activităților păcătoase.

Deci, cum este posibil? Yathā kṛṣṇārpita-prāṇaḥ. Prāṇaḥ, prāṇair arthair dhiyā vācā. Prāṇa, prāṇa înseamnă viață. Cel care și-a dedicat viața serviciului lui Kṛṣṇa, o astfel de persoană. Cum poate fi posibilă această dedicare a vieții serviciului lui Kṛṣṇa? Acest lucru este menționat tot aici: tat-puruṣa-niṣevayā. Trebuie să vă adăpostiți la o persoană care este un devot al lui Kṛṣṇa și trebuie să slujiți. Asta înseamnă că trebuie să accepți un devot, un devot adevărat, un devot pur, ca ghid. Acesta este procesul nostru. Rūpa Gosvāmī spune în Bhakti-rasāmṛta-sindhu, "Primul proces este, primul pas este ādau gurvāśrayam, să accepți guru." Acceptați un guru. Guru înseamnă reprezentantul lui Kṛṣṇa. Unul care nu este reprezentantul lui Kṛṣṇa, el nu poate deveni guru. Guru nu înseamnă că orice nonsens poate deveni guru. Nu. Doar tat-puruṣa. Tat-purușa înseamnă o persoană care a acceptat pe Personalitatea Supremă a Lui Dumnezeu ca fiind totul. Tat-puruṣa-niṣevayā. Asta înseamnă vaiṣṇava, un devot pur. Deci nu este foarte dificil. Prin harul lui Kṛṣṇa există devotați puri, deci trebuie să vă adăpostiți la ei. Ādau gurvāśrayam. Apoi sad-dharma-pṛcchāt: după ce a acceptat un maestru spiritual autentic, cineva trebuie să fie curios să învețe care este știința lui Kṛṣṇa. Sad-dharma-pṛcchāt sādhu-mārga-anugamanam. Și această conștiență de Kṛṣṇa înseamnă că trebuie să urmezi pașii devoților, sādhu-mārga-anugamanam.

Deci, cine sunt acei sādhus? Acest lucru este menționat și în śāstra, l-am discutat deja.

svayambhūr nāradaḥ śambhuḥ
kumāraḥ kapilo manuḥ
prahlādo janako bhīṣmo
balir vaiyāsakir vayam
(SB 6.3.20)

Cele două ..., doisprezece personalități sunt menționate în special, pentru că ei sunt mahājana, ei sunt autorizați, guru autentici, și trebuie să urmați calea lor. Nu e greu. Deci, Svayambhū înseamnă Domnul Brahmā. Svayambhūḥ nāradaḥ śambhuḥ. Śambhu înseamnă Domnul Śiva. Deci fiecare dintre ei ... Dintre cele douăsprezece mahājana, patru sunt foarte proeminente. Acesta este Svayambhū, înseamnă Brahmā, apoi śambhuḥ, Lord Śiva, și apoi kumāraḥ. Și există o altă sampradāya, Śrī sampradāya, din Lakṣmījī. Deci trebuie să acceptăm un maestru spiritual care se află strict în aceste patru linii de succesiune discipolică. Atunci vom fi câștigători. Dacă acceptăm un așa-numit guru, atunci nu va fi posibil. Trebuie să acceptăm un guru în succesiunea discipolilor. Prin urmare, este recomandat aici, tat-puruṣa-niṣevayā: trebuie să-I slujim cu credință și mereu sincer. Atunci scopul nostru va fi servit. Și dacă luați această linie de acțiune, dedicându-vă viața lui Kṛṣṇa și întotdeauna angajați în serviciul lui Kṛṣṇa sub conducerea lui tat-puruṣa - înseamnă că cineva nu are altă treabă decât să predice conștiența de Kṛṣṇa - atunci viața noastră are succes. Noi devenim eliberați de orice reacție păcătoasă și fără a fi purificați ... Deoarece Kṛṣṇa, sau Dumnezeu, este pur. Arjuna a spus: paraṁ brahma paraṁ brahma pavitraṁ paramaṁ bhavān: "Domnul meu Kṛṣṇa, Tu ești supremul pur." Deci dacă nu suntem puri, nu putem să ne apropiem de Kṛṣṇa. Aceasta este declarația din śāstra. Fără a deveni foc, nu poți intra în foc. În mod similar, fără a deveni complet pur, nu puteți intra în Împărăția lui Dumnezeu. Acest lucru este acceptat de toate sistemele religioase. Sistemul creștin este, de asemenea, cum că fără a deveni pur, nu puteți intra în Împărăția lui Dumnezeu.