TR/Prabhupada 0882 - Krishna Sizi Eve Tanrılığa Geri Götürmeye Çok Hevesli Ama Biz İnatçıyız

The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.


730413 - Lecture SB 01.08.21 - New York

Sınırsız olana sınırlı bilginizle yaklaşamazsınız. Bu mümkün değildir. Öyleyse, Kuntīdevī gibi adananların lütfuyla, Vāsudeva'nın burada olduğunu anlayabiliriz. Her yeri kaplayan Mutlak Gerçek, Paramātmā, Vāsudeva burada. Kṛṣṇāya vāsudevāya (SB 1.8.21). Dolayısıyla bu vāsudeva farkındalığı gayrişahsiyetçiler için bir çok doğumun ardından mümkün olabilir. O kadar kolayca değil.

bahūnāṁ janmanām ante
jñānavān māṁ prapadyate
vāsudevaḥ sarvam iti
sa mahātmā sudurlabhaḥ
(BG 7.19)

Sudurlabhaḥ, "çok nadir," mahātmā, "açık görüşlü." Ama Kṛṣṇa'yı anlayamayan kişiler kötürüm akıllıdır. Onlar açık görüşlüdür. Eğer biri açık görüşlü olursa, o zaman Kṛṣṇa'nın lütfuyla Kṛṣṇa'yı anlayabilir.

Sevonmukhe hi jihvādau (Bhakti-rasāmṛta-sindhu 1.2.234). Yöntem sevonmukhadır, hizmettir. Hizmet, dille başlayarak, vāsudeva farkındalığı mümkündür. Hizmet, ilk hizmet śravaṇaṁ kīrtanamdır (SB 7.5.23). Hare Kṛṣṇa mantrasını söyleyip tekrar tekrar dinleyin ve prasāda yiyin. Bunlar dilin iki işidir. O zaman farkedeceksiniz. Çok basit bir metot. Sevonmukhe hi jihvādau svayam... Kṛṣṇa gösterecektir, kendi çabanızla Kṛṣṇa'yı anlayabilecek değilsiniz, ama sizin sevgi dolu hizmet içersindeki çabanı sizi nitelikli kılacaktır. Kṛṣṇa ortaya koyacaktır. Svayam eva sphuraty adaḥ. Kṛṣṇa sizi eve Tanrılığa geri götürmeye çok hevesli. Ama biz inatçıyız. Biz istemiyoruz. Dolayısıyla O sürekli sizin eve, Tanrılığa nasıl geri döndürülebileceğinizin fırsatını kolluyor. Aynı sevecen bir baba gibi. Hergele oğlan babasını terketmiş, sokaklarda başıboş dolanıyor ve hiçbir sığınağı yok, yiyeceği yok, çok ıstırap çekiyor. Baba oğlanı eve götümeye daha hevesli. Benzer şekilde, Kṛṣṇa yüce babadır. Bu maddi dünyadaki tüm bu canlı varlıklar, onlar aynı büyük, zengin bir adamın sokaklarda başı boş dolanan şaşırmış çocuğu gibi. Dolayısıyla insan toplumuna yapılacak en büyük fayda ona Kṛṣṇa bilinci vermektir. En büyük... Hiç bir fayda sağlayamazsınız; hiç bir çeşit maddi kazanç canlı varlığı tatmin etmeyecektir. Eğer ona bu Kṛṣṇa bilinci verilirse... Tıpkı aynı süreç. Şakına dönmüş çocuk sokaklarda başıboş dolanıyor. "Sevgili oğlum, neden bu kadar ıstırap çekiyorsun? Sen çok zengin falanca falanca adamın oğlusun. Senin babanın bir sürü mülkü var. Neden sokaklarda başı boş dolanıyorsun?" diye hatırlatılırsa. Ve bilinci yerine gelirse: "Evet, ben falanca falanca büyük bir adamın oğluyum. Neden sokaklarda başıboş dolanayım ki? Eve geri döner. Yad gatvā na nivartante (BG 15.6).

Bu yüzden ona şu şekilde bilgilendirmek, bu en iyi hizmettir, "Sen Kṛṣṇa'nın önemli parçasısın. Sen Kṛṣṇa'nın oğlusun. Kṛṣṇa zengindir, altı çeşit zenginlik. Niye dolaşıyorsun, ne diye bu maddi dünyada çürüyorsun? Kṛṣṇa bilinci, bu en büyük hizmettir. Ancak māyā çok güçlüdür. Yine de her kṛṣṇa-bhaktanın görevi, herkesi Kṛṣṇa bilincinde aydınlatmaktır. Aynı Kuntīdevī'nin dikkati çektiği gibi. Öncelikle, alakṣyaṁ sarva-bhūtānām antar bahir avasthi (SB 1.8.18) dedi ... Kṛṣṇa, YüceKişi içerde ve dışarda olduğu halde, yine de sahtekarlara ve ahmaklara görünmez olur. Bu yüzden şuna dikkati çekiyor: "İşte Rab burada, kṛṣṇāya vāsudevāya (SB 1.8.21)." O heryeri kaplayan Tanrılığın Yüce Şahsiyetidir, ama Devakī'nin oğlu olmaktan çok memnuniyet duyar. Devakī-nandanāya. Devakī-nandanāya. Devakī-nandana'dan Atharva-Veda'da da bahsedilir. Kṛṣṇa Devakī-nandana olarak gelir ve Onun evlatlık babası Nanda-gopa, Nanda Mahārāj'dır.