BG/Prabhupada 0787 - Хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие



Lecture on BG 1.44 -- London, July 31, 1973

Прадюмна: Превод: "Уви, колко е странно, че сме готови да извършим страшни греховни дейности, тласкани от желанието да се наслаждаваме на царско щастие."

Прабхупада:

ахо бата махат-папам
картум вявасита ваям
яд раджя-сукха-лобхена
хантум сваджанам удятах
(БГ 1.44)

Понякога Арджуна е обвиняван, "Бхагавад Гита" също е обвинявана, че: "Там има насилие. Там има насилие. "Бхагавад Гита" е пълна с насилие." Да, тя е пълна с насилие. Бойно поле. Ала тук, ваишнавското мислене... Арждуна си мисли, че това е било наредено заради неговата раджя-сукха. Яд раджя-сукха-лобхена. Лобхена. Това е било наредено за удовлетворението на Арджуна, за да може той да се наслаждава на царството и на последвалото от това щастие. Ала всъщност, не било така. Било е наредено от Кришна за Негово удовлетворение, а не за удовлетворение на Арджуна. Това е разликата между обичайните дела и делата в преданост. Преданото служене и обикновените дейности изглеждат почти еднакви. както ние живеем в тази къща. Съседите може да си мислят: "Някакви хора живеят тук, пеят, танцуват. Ние също танцуваме. Ние също понякога пеем. И ядем, те също ядат. Тогава каква е разликата?" Може да си мислят: "Каква е разликата между преданото служене и обикновената работа?" Изглеждат почти еднакви. Затова хората имат погрешното разбиране, че "Бхагавад Гита" е обикновена война, насилие. Но тя не е такава. Тя е повелена от Кришна, за да осъществи мисията Му. Неговата мисия е паритраная садхунам винашая ча душкритам (БГ 4.8) Става дума за Неговото удовлетворение, не за удовлетворението на Арджуна, нито на когото и да било друг. Това е Неговият план. Той идва, спуска се на тази планета, в тази вселена, просто, за да установи истинската цел на религиозния живот и да убие, да унищожи онези, които се противопоставят на истинската цел на живота, на човешкия живот. Това е Неговата мисия, две неща едновременно. Паритраная садхунам винашая ча душкритам (БГ 4.8)

Така че сваджанам

ахо бата махат-папам
картум вявасита ваям
яд раджя-сукха-лобхена
хантум сваджанам удятах
(БГ 1.44)

Сваджанам означава роднини. Роднини в по-висш смисъл не означава само моят брат или моята сестра, моят баща или моят чичо. Не. Сваджанам значи всички живи същества. Защото някой, който няма Кришна съзнание, което е с обикновено, материално съзнание, не може да мисли за сваджанам. "Моят род, всички живи същества," той не може да мисли така. Всъщност, всеки е наш сваджанам, защото ако Бог е баща, както твърди Кришна: ахам биджа-прадах пита, ако Той е върховният баща... Не само Той го заявява, в крайна сметка всяка добра религиозна система твърди: "Бог е изначалният баща." Това е факт. Ахам сарвасва брабхаво маттах сарвам правартате (БГ 10.8) Всичко е произлязло от Него. Той е върховният баща. Така че щом Кришна е върховният баща, Той е баща на всеки. Сарва-йонишу каунтея (БГ 14.4) Всички видове живот, всички форми на живот до една са наши сваджана, роднини. Как е възможно това? Понеже Кришна е изначалният баща. Това е Кришна съзнание. Затова един преданоотдаден на Кришна не би наранил дори най-леко някое живо същество. Това е Кришна съзнание.